МЕТАФОРИЗАЦІЯ ТА МЕТОНІМІЗАЦІЯ ЯК КОГНІТИВНО-СЕМАНТИЧНІ МЕХАНІЗМИ НЕОЛОГІЗАЦІЇ НІМЕЦЬКОЇ СОМАТИЧНОЇ ФРАЗЕОЛОГІЇ

Автор(и)

DOI:

https://doi.org/10.18524/2307-4558.2016.25.79729

Ключові слова:

неологізм, фразеологізм із соматичним компонентом, соматична фразеологія, концепт, німецька мова.

Анотація

Мета дослідження полягає у виокремленні основних сфер, у яких відбуваються метонімічні та метафоричні переноси, внаслідок чого, на нашу думку, відбувається неологізація соматичної фразеології німецької мови, та у визначенні значень метонімічного й метафоричного механізмів у когнітивній діяльності людини. Предметом дослідження статті є основні фразеотворчі механізми неологізації німецької фразеології на матеріалі фразеологічних одиниць із соматичним компонентом. Результати роботи дають можливість зробити наступні висновки. Концептуальне перенесення на матеріалі соматизмів відбувається на основі народження нових смислів та активізації тих або інших аспектів, характеристик тіла та частин тіла людини, релевантних для тих чи інших найменувань. Ці положення мають практичне застосування щодо розробки питань збагачення фразеологічного фонду мови.

Посилання

Debatin, B. (1995), Die Rationalität der Metapher. Eine sprachlichphilosophische und kommunikationstheoretische Untersuchung, De Gruyter, Berlin, 314 S.

Radden, G. (1994), «Konzeptuelle Metaphern in der kognitiven Semantik«, Kognitive Linguistik und Fremdsprachenerwerb, S. 69–87.

Römer, Ch., Matzke, B. (2003), Lexikologie des Deutschen. Eine Einführung, Narr, Tübingen, 226 S.

##submission.downloads##

Опубліковано

2016-10-18

Номер

Розділ

Питання лексикології, словотвору та граматики