СЕМАНТИЧНІ РОЛІ АКЦІОНАЛЬНИХ ПОХІДНИХ КАУЗАТИВНИХ ДІЄСЛІВ У НІМЕЦЬКІЙ ТА УКРАЇНСЬКІЙ МОВАХ

Автор(и)

DOI:

https://doi.org/10.18524/2307-4558.2016.25.79705

Ключові слова:

акціональність, каузативні дієслова, семантичні ролі, каузативна ситуація.

Анотація

Реалізація семантичних ролей акціональних конструкцій із похідними каузативними дієсловами (ПКД) у зіставному аспекті на матеріалі німецької та української мов не вивчалася, що й зумовлює актуальність даної роботи. Мета дослідження полягає у вивченні особливостей реалізації семантичних ролей акціональних ПКД у німецькій та українській мовах. Матеріалом дослідження є речення із акціональними ПКД, відібрані шляхом суцільної вибірки текстів художньої літератури німецької та української мов. Об’єктом дослідження виступають речення із акціональними ПКД у німецькій та українській мовах. Предметом дослідження є семантичні ролі акціональних ПКД у німецькій та українській мовах. Відмінність у мовах дослідження торкається реалізації семантичних ролей об’єкта каузації акціональними ПКД: німецькій мові притаманні суб’єктно-об’єктні відношення, українській — суб’єктно-суб’єктні відношення. Спільною рисою акціональних ПКД в обох мовах є перевага додаткової антецедентної інформації, яка представлена семантичними моделями Ag-Mode-Vcause-Ob-Pros, Ag-Mode-Vcause-Pat-Move/Act і Ag-Mode-Vcause-Ob-Move над консеквентною.

Посилання

Arutiunova, N. D. (1988), Lexical and semantic classes of verbs in the German language : Extended abstract of doctoral thesis [ Leksicheskie i semanticheskie klassy glagolov v nemeckom jazyke : avtoref. dis. …k. filol. n. : 10.02.04], Moscow, 22 p.

Kacnel’son, S. D. (1972), Typology of the language and speech thinking [Tipologija jazyka i rechevoe myshlenie], Nauka, Leningrad, 216 p.

Kil’dibekova, T. A. (1985), «Verbs of action and their role in the organization of the semantic structure of the utterance», Studies on semantics [«Glagoly dejstvija i ih rol’ v organizacii semanticheskoj struktury vyskazyvanija», Issledovanija po semantike], Bashkir State University, Ufa, pp. 68–75.

Leuta, O. І. (2007), Semantic and syntactic parameters of the Ukrainian verb [Semantyko-syntaksychni parametry ukrajins’kogo dijeslova], Publ. Center of Dragomanov NPU, Kyiv, 404 p.

Majsak, T. A. (2005), Typology of grammaticalization of constructions with verbs of motion and verbs of position [Tipologija grammatikalizacii konstrukcij s glagolami dvizhenija i glagolami pozicii], Jazyki slavianskikh kul’tur, Moscow, 480 p.

Nedialkov, V. P. & Sil’nickij, G. G. (1969), Typology of causative constructions. The Morphological Causative [ Tipologija kauzativnyh konstrukcij. Morfologicheskij kauzativ], Nauka, Leningrad, 311 p.

Nikolajeva, N. H. (2003), Semantic and syntactic organization of the sentences with verbal predicates of speaking : Extended abstract of candidate’s thesis [Semantyko-syntaksychna orhanizacija rechen’ z dijeslivnymy predykatamy movlennia : avtoref. dis. … k. filol. n. : 10.02.01], Kyiv, 27 p.

Sil’nickij, G. G. (1973), «Semantic types of situations and semantic classes of verbs», The problems of structural linguistics [«Semanticheskie tipy situacij i semanticheskie klassy glagolov», Problemy strukturnoj lingvistiki], Nauka, Moscow, pp. 373–392.

Stupak, I. V. (2011), Structural-semantic and functional characteristics of derived causative verbs in German and Ukrainian [Strukturno-semantychni ta funkcional’ni kharakterystyky pokhidnykh kauzatyvnykh dijesliv u nimec’kij ta ukrajins’kij movakh], Donec’k, 470 p.

Comrie, B. (1985), «Causative verb-formation and other verb-deriving morphology», Language typology and syntactic description, Cambridge University Press, vol. III, pp. 301–348.

Gerling, M., Orthen, N. (1979), «German verbs of action and motion. Study of their semantic structure and valency», Study of German grammar [«Deutsche Zustands- und Bewegungsverben. Eine Untersuchung zu ihrer semantischen Struktur und Valenz«, Studien zur deutschen Grammatik], Narr., Tübingen, Bd. 11, 341 p.

Kulikov, L. (2001), «Causatives», Language typology and language universals. An international handbook, Berlin, vol. 2, pp. 886–898.

Persson, I. (1979), «Semantic and pragmatic of causative structure«, Language and pragmatics. Lunder Symposium [«Die kausative Struktur aus semantischer und pragmatischer Sicht«, Sprache und Pragmatik. Lunder Symposium], LiberLärmedel, Lund, 167 p.

Zemliak, V. (2002), A flock of swans [ Lebedyna zghraja], Makhaon-Ukraine, Kyiv, 336 p.

Matios, M. (2007), Sweet Darusia [Solodka Darusia], LA Piramida, Lviv, 188 p.

Rozdobud’ko, I. (2008), A button [Gudzyk], Folio, Kharkiv, 222 p.

Shkliar, V. (2008), A key [Kliuch], Folio, Kharkiv, 218 p.

Berger, K. H. (1982), Businessrisk [Geschäftsrisiko], Verlag das Neue Berlin, Berlin, 239 p.

Becker, J. (1981), Mistake of authorities [Irreführung der Behörden], Suhrkamp Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main, 254 p.

Böll, H. (1985), View of clown [Die Ansichten eines Clowns], GmbH Co.KG, München, 287 p.

Rinser, L. (1998), Brother [Bruder Feuer], Fischer Verlag, Frankfurt am Main, 121 p.

VTS (2005), The big explanatory dictionary of Ukrainian language [ Velykyj tlumachnyj slovnyk ukraїns’koї movy], ed. V. T. Busel, VTF «Perun», Іrpіn’, Kyiv, 1719 p.

DUW (1996), Duden. Universal dictionary of German language [ Duden. Deutsches Universal Wörterbuch], Dudenverlag, Mannheim; Leipzig; Wien; Zürich, 1816 p.

##submission.downloads##

Опубліковано

2016-10-18

Номер

Розділ

Питання лексикології, словотвору та граматики