ПИТАННЯ ПРО «КУЛЬТУРНИЙ ФОН» ДЕЯКИХ МОДЕЛЕЙ І КАТЕГОРІЙ РОСІЙСЬКОЇ МОВИ

Автор(и)

  • Т. Б. РАДБИЛЬ Національний дослідний Нижегородський державного університету імені М. І. Лобачевського, Russian Federation https://orcid.org/0000-0002-7516-6705

DOI:

https://doi.org/10.18524/2307-4558.2016.25.79654

Ключові слова:

«культурний фон», імпліцитна культурно-значуща інформація в мові, лінгвокультурологія, національно-культурна специфіка російської мови.

Анотація

Мета статті — розкрити механізми мовної репрезентації «культурного фону» як елемента «мови культури» етносу. Об’єкт аналізу — імпліцитна культурно-значуща інформація в одиницях, моделях і категоріях системи національної мови. Предмет дослідження — деякі словотвірні моделі та граматичні конструкції сучасної російської мови. У статті постульовано наявність у семантиці слів, словотвірних моделей, граматичних категорій і синтаксичних конструкцій особливого імпліцитного компонента, що відображає національно специфічні норми, ідеали й цінності, установки і стереотипи носіїв російської мови. До таких можна умовно віднести культурні пресуппозиції — різновид прагматичних пресуппозицій (О. В. Падучева), культурні инференції, культурні конотації (В. М. Телія), а також, можливо, і деякі інші види імпліцитної інформації: модальні рамки, «життєві установки» (О. Д. Шмельов) та ін., що містять культурно-значущу інформацію. «Культурний фон» у ряду зазначених одиниць є одиницею імпліцитної культурно-значущої інформації недиференційованого, комплексного і синкретичного характеру, асоціативної, «фонової» області «мови культури». Результати дослідження: для словотвірної моделі префіксально- суфіксального творення прикметників від іменників ментальної, емоційної, етичної або ціннісної семантики (за типом безумный ← ум) виявлено наявність «фонового» культурно-значущого уявлення про норму як про позитивний полюс ціннісної шкали; для граматичної безособово-предикативної конструкції типу Мне холодно / стыдно / нужно виявлено «фонову» культурно-значущу ідею неконтрольованості суб’єктом фізичного, емоційного або модального стану. Практичне застосування результатів дослідження полягає в удосконаленні різних аспектів викладання російської мови як іноземної, а також у збагаченні методології та методики лінгвокультурологічних досліджень.

Посилання

<p>Abaev, V. I. (1934), «Language as Ideology and Language as Technique», Language and Thinking [«Jazyk kak ideologija i jazyk kak tekhnika», Jazyk i myshlenie], Izdatelstvo AN SSSR, Leningrad, Vol. 2, pp. 33–54.</p><p><br />Arutjunova, N. D. (1976), A Sentence and Its Sense : Logical-semantic Problems [Predlozhenie i ego smysl : logiko-semanticheskie problemy], Nauka, Moscow, 383 p. Bulygina, T. V., Shmelev, A. D. (1997), Language Conceptualization of the World (on the material of Russian grammar) [Jazykovaja konceptualizacija mira (na materiale russkoj grammatiki)], Jazyki russkoj kul’tury, Moscow, 576 p.</p><p><br />Vezhbickaja, A. (1997), Language. Culture. Cognition. Trans. from Eng. Ed. M. A. Krongauz. Prolusion E. V. Paducheva [ Jazyk. Kul’tura. Poznanie. Per. s angl. Otv. red. M. A. Krongauz; vstup. st. E. V. Paducheva], Russkie slovari, Moscow, 416 p.</p><p><br />Volobueva, E. P. (2007), «Functioning of Cultural-Presuppositive Component in American Advertising Discourse», Journal of Sociology and Social Anthropology [«Funkcionirovanie kul’turno-presuppozicional’nogo komponenta v amerikanskom reklamnom diskurse», Zhurnal sociologii i social’noj antropologii], No. 10, pp. 141–152.</p><p><br />Zaliznjak, A. A., Levontina, I. B., Shmelev, A. D. (2005), Key Ideas of the Russian Language Picture of the World : Collected Articles [ Kljuchevye idei russkoj jazykovoj kartiny mira : sb. st.], Jazyki slavjanskoj kul’tury, Moscow, 544 p.</p><p><br />Karasik, V. I. (2002), Language circle : Person, Concepts, Discourse [ Jazykovoj krug : lichnost’, koncepty, diskurs], Peremena, Volgograd, 477 p.</p><p><br />Krasnyh, V. V. (2002), Ethnopsycholinguistics and Linguoculturology : Lection course [Etnopsikholingvistika i lingvokul’turologija : Kurs lekcij], Gnozis, Moscow, 284 p.</p><p><br />Maslova, V. A. (1997), The Introduction in Linguoculturology : The Textbook [ Vvedenie v lingvokul’turologiju : ucheb. posobie], Nasledie, 207 p.</p><p><br />Paducheva, E. V. (1996), Semantic studies : Semantics of Tense and Aspect in Russian. Semantics of Narrative [Semanticheskie issledovanija : Semantika vremeni i vida v russkom jazyke. Semantika narrativa], Jazyki russkoj kul’tury, Moscow, 464 p.</p><p><br />Radbil’, T. B. (2011), ««Language of Values» in the Modern Russian Speech and the Ways of Its Computation», Bulletin of N. I. Lobachevski State University of Nizhni Novgorod [««Jazyk cennostej» v sovremennoj russkoj rechi i puti ego ischislenija», Vestnik Nizhegorodskogo universiteta im. N. I. Lobachevskogo], No. 6 (2), pp. 569–573.</p><p><br />Radbil’, T. B. (2013), The Foundations of Study in Language Mentality : The Textbook. 3rd ed. [Osnovy izuchenija jazykovogo mentaliteta : ucheb. posobie. 3-e izd.], Flinta &amp; Nauka, Moscow, 328 p.</p><p><br />Telija, V. N. (1994), «The Language Phraseological Compound as the Object of Linguoculturology», National-Cultural Component in Text and in Language: Theses of the Conference : In 2 parts [«Nominativnyj sostav jazyka kak objekt lingvokul’turologii», Nacional’no-kul’turnyj komponent v tekste i v jazyke : tezisy dokladov Mezhdunarodnoj nauchnoj konferencii : v 2-h ch.], Universiteckae, Minsk. Part I, pp. 14–15.</p><p><br />Telija, V. N. (1996), The Russian Phraseology: Semantic, Pragmatic and Linguoculturological aspects [Russkaja frazeologija. Semanticheskij, pragmaticheskij i lingvokul’turologicheskij aspekty], Shkola «Jazyki russkoj kul’tury», Moscow, 288 p.</p><p><br />Sheina, I. M. (2009), Cross-cultural Communication as Manifestation of Linguistic and Cultural Experience [ Mezhkul’turnaja kommunikacija kak projavlenie lingvisticheskogo i kul’turnogo opyta : avtoref. diss. ... dokt. filol. nauk : 10.02.20], MGU im. M. V. Lomonosova, Moscow, 53 p.</p>

##submission.downloads##

Опубліковано

2016-10-18

Номер

Розділ

Питання лінгвоконцептології та мовної картини світу