СТИЛІСТИКА РОСІЙСЬКОЇ МОВИ І КУЛЬТУРА МОВЛЕННЯ У КУРСІ ПІДГОТОВКИ ПЕРЕКЛАДАЧІВ

Автор(и)

  • Марiя Миколаївна Єсакова Московський державний університет ім. М. В. Ломоносова, Україна
  • Галина Михайлiвна Литвинова Московський державний університет ім. М. В. Ломоносова, Україна

DOI:

https://doi.org/10.18524/2307-4558.2014.22.50805

Ключові слова:

стилістика російської мови і культура мовлення, перекладацькі навички, психологічні особливості перекладацької діяльності, мнемотехніка

Анотація

У статті йдеться про особливості посібника із «Стилістики російської мови і культури мовлення для перекладачів», у якому потрібно не тільки знайомити учнів з нормами сучасної російської мови, розвивати мовностилістичне чуття і навички вживання мовних одиниць, але і звертати особливу увагу на завдання, орієнтовані на формування професійних навичок перекладача. Це не лише традиційні завдання з лексичної та граматичної стилістики, тренінг з орфографії та пунктуації, але й спеціальні «перекладацькі» вправи, спрямовані на формування різних перекладацьких навичок: на постановку правильної та чіткої вимови, на розвиток оперативної пам’яті й асоціативного мислення, на здатність до запам’ятовування, на вироблення уміння швидкого та продуктивного перемикання, на тренування темпу, на нарощування активного запасу частотної лексики тощо. Формування мовної особи студента-перекладача повинне базуватися на прагненні учня удосконалювати власну мовну культуру не лише іноземної, а й рідної мови.

Посилання

Alekseeva I. S. Professional’nyj trening perevodchika / I. S. Alekseeva. — SPb. : Perspektiva, 2008. — 288 s.

Bersirov B. M. Formirovanie lingvisticheskoj kul’tury u studentov v processe obuchenija jazyku / B. M. Bersirov // Vestnik Adygejskogo gosudarstvennogo universiteta. — Ser. 3: pedagogika i psihologija. — 2010. — № 2. — S. 71—76.

Garbovskij N. K. Russkij perevodnoj diskurs: mif ili real’nost’ / N. K. Garbovskij // Russkij jazyk i kul’tura v zerkale perevoda. — M. : Izd-vo VShP MGU, 2012. — S. 130—136.

Konstantinova N. A. Podgotovka perevodchikov v sfere professional’noj kommunikacii — vazhnyj element integracii nacional’nyh sistem obrazovanija / N. A. Konstantinova, I. D. Miheev // Sovremennye problemy nauki i obrazovanija. — 2006. — № 4. — S. 46—47.

Mitiakina L. V. Nekotorye osobennosti stilisticheskih prijomov perevoda [Elektronnyj resurs] / L. V. Mitiakina, E. Eriomina. — Rezhim dostupa: http://www.study-english.info/article046.php

Nikitin V. V. Pamiat’ i ejo rol’ v processe perevoda [Elektronnyj resurs] / V. V. Nikitin // Estestvoznanie i gumanizm. — 2010. — T. 6. № 1. — Rezhim dostupa: http://revolution.allbest.ru/languages/00275539_0.html

Plehov A. N. Psihologicheskie uslovija razvitija vtorichnoj jazykovoj lichnosti prepodavatelia-lingvista : avtoref. dis. … kand. psiholog. nauk : speс. 19.00.07 «Pedagogicheskaja psihologija» / A. N. Plehov. — Nizhnij Novgorod, 2007. — 23 s.

Porshneva E. R. Mezhdisciplinarnye osnovy bazovoj lingvisticheskoj podgotovki specialista-perevodchika : dis. … d‑ra pedagog. nauk : 13.00.08 / E. R. Porshneva. — Kazan’, 2004. — 330 s.

##submission.downloads##

Опубліковано

2014-09-28

Номер

Розділ

Питання глотодидактики та методики викладання мови