МЕТОДИКА РМІ У 21 СТОЛІТТІ, АБО ЯК ЩОСЬ ЗМІНИТИ, НЕ ЗМІНЮЮЧИ НІЧОГО

Автор(и)

  • Леонідович Анатолій Бердичевський Університет прикладних наук Бургенланду, Ukraine

DOI:

https://doi.org/10.18524/2307-4558.2014.21.45042

Ключові слова:

комунікативна методика, «виїзна методика», культуроутворююча концепція навчання, міжкультурна компетенція, міжкультурна освіта, російська мова як друга і третя іноземна, російська мова для дітей російських співвітчизників за кордоном

Анотація

Статтю присвячено проблемам сучасної методики російської мови як іноземної. Аналізуючи стан викладання РМІ на сучасному етапі, автор приходить до висновку, що чисто комунікативна методика не задовольняє сучасним вимогам Європейської освіти. Як мету у навчанні РМІ запропоновано висунути формування міжкультурної компетенції особистості, внаслідок чого можна досягти взаєморозуміння у процесі міжкультурного діалогу. Ця мета реалізується в процесі міжкультурної освіти засобами РМІ. Нові завдання ставить перед методикою РМІ викладання російської мови як другої або третьої іноземної та викладання її дітям російських співвітчизників за кордоном. Ґрунтуючись на проведеному аналізі, найближчими невідкладними завданнями методики РМІ автор пропонує визначити такі: розробка сучасної технології міжкультурної освіти засобами російської мови як другої або третьої іноземної та спеціальної методики сімейного викладання російської мови як аспекту російської культури; розробка теорії сучасного міжкультурного підручника і мультимедійних засобів з російської мови як другої або третьої іноземної та міжкультурного підручника з російської мови як сімейної для дітей співвітчизників за кордоном; підготовка викладачів «російської мови як сімейної».

Посилання

Azhezh K. Chelovek govorjashhij. Vklad lingvistiki v gumanitarnye nauki / Klod Azhezh. — M. : Logos, 2003. — 280 s.

Arutjunova N. D. Diskurs / N. D. Arutjunova // Lingvisticheskij jenciklopedicheskij slovar’. — M. : Sov. encikl., 1990. — S. 136–137.

Berdichevskij A. L. Chto, kak i pochemu v mezhkul’turnom obrazovanii? / A. L. Berdichevskij // Russkij jazyk za rubezhom. — M., 2007. — № 6. — S. 42–46.

Berdichevskij A. L. Pochemu deti rossijskih sootechestvennikov za rubezhom ne hotjat uchit’ russkij jazyk? / A. L. Berdichevskij // Russkij jazyk v centre Evropy. — 2010. — № 13. — S. 129–131.

Bibler V. S. Dialog kul’tur i shkola HHI veka / V. S. Bibler // Shkola dialoga kul’tur. Idei. Opyt. Problemy. — Kemerovo : ALEF, 1993. — S. 9–106.

Karaulov Ju. N. Russkij jazyk i jazykovaja lichnost’ / Ju. N. Karaulov. — M. : URSS, 2003. — 264 s.

Passov E. I. Terminosistema metodiki, ili Kak my govorim i pishem / E. I. Passov. — SPb. : Zlatoust, 2009. — 124 s.

Rot Ju. Mezhkul’turnaja kommunikacija: teorija i trening: ucheb.-metod. posobie / Ju. Rot, G. Koptel’ceva. — M. : JuNITI, 2006. — 223 s.

Folomkina S. K. Metodika receptivnogo i reproduktivnogo ovladenija inostrannym jazykom / S. K. Folomkina // Inostrannye jazyki v shkole. — 1950. — № 3. — S. 50–61.

Bachmann S. Sichtwechsel Neu 1,2,3: Allgemeine Einführung / Saskia Bachmann, Sebastian Gerhold, Bernd-Dietrich Müller, Gerd Wessling. — München : Ernst Klett Verlag, 1997. — 44 S.

Bolten J. Interkulturelle Kompetenz / Jürgen Bolten. — Erfurt: Landeszentrale für politische Bildung Thüringen, 2007. — 124 S.

Byram M. Describing intercultural communication and the intercultural speaker / M. Byram // Language and Culture Awareness in Language Learning: Teaching for the Development of Learner Autonomy. — European Centre for Modern Languages, Report, Workshop. — 1997. — N 3.

Schneider M. Interkulturelles Lernen im Russischunterricht / M. Schneider // Fremdsprachenunterricht. — 1997. — N 3. — S. 162–165.

##submission.downloads##

Опубліковано

2014-06-24

Номер

Розділ

Питання глотодидактики та методики викладання мови