СЕМАНТИКА ЛЕКСИЧНИХ ЕКВІВАЛЕНТІВ У ЗІСТАВНОМУ АСПЕКТІ

Автор(и)

  • Валентина Іванівна Невойт Київський національний університет імені Тараса Шевченка, Україна

DOI:

https://doi.org/10.18524/2307-4558.2014.21.44990

Ключові слова:

зіставна лексикологія, лексичні еквіваленти, семантика слова, національно-культурний компонент

Анотація

Стаття присвячена зіставному дослідженню семантики еквівалентних слів генетично неспоріднених мов. Об’єктом аналізу стали російське слово звезда й англійське star. Збіг у семантиці еквівалентних слів — це закономірне явище, оскільки такі слова позначають одне й те ж лексичне поняття. Однак цей збіг ніколи не буває повним. Особливістю розглянутих у статті лексичних одиниць є досить значний ступінь збігу. Слова звезда та star є яскравим прикладом ментальної та мовної єдності різних національно-культурних соціумів. Ця єдність знаходить своє віддзеркалення не тільки в ідентичності денотативних значень обох лексем, але й в аналогічності їхніх семантичних структур в цілому, у збігу значних фрагментів змісту розглянутих лексем, у наявності в обох слів переносних лексико-семантичних варіантів, що дозволяє говорити про еквівалентність навіть на рівні образного мислення. Однаковим для різних етносів виявилося, зокрема, сприйняття зірки як «долі, талану людини». Не менш примітним є й те, що в обох мовах слова звезда й star позначають «людину, яка чимось прославилася, яскраву особистість». Розбіжності ж представлені конкретними реалізаціями основних лексико-семантичних варіантів, їх референтною співвіднесеністю й активністю вживання. Ці інтерпретації детерміновані конкретними умовами й обставинами життя окремого соціуму, його історією та культурою.

Посилання

Bol’shoj anglo-russkij slovar’ : v 2 t. Ok. 150 000 slov / sost.: N. N. Amosova, Ju. D. Apresjan, I. R. Gal’perin [i dr.]. — 3-e izd. — M. : Rus. jaz., 1979.

Vereshhagin E. M. Jazyk i kul’tura: Lingvostranovedenie v prepodavanii russkogo jazyka kak inostrannogo / E. M. Vereshhagin, V. G. Kostomarov. — 3-e izd., pererab. i dop. — M. : Rus. jaz., 1983. — 269 s.

Manakin V. N. Sopostavitel’naja leksikologija / V. N. Manakin. — K. : Znannja, 2004. — 326 s.

Slovar’ sovremennogo russkogo literaturnogo jazyka : v 17 t. / red. V. I. Chernyshev. — M. ; Leningrad : Izd-vo AN SSSR, 1948–1965.

Wayne Magnuson. English idioms vocabulary [Elektronnyj resurs] / Wayne Magnuson. — 2012. — Rezhim dostupa: http://slovar-vocab.com/english/idioms-vocabulary/bite-me-6120654.html.

Webster’s New International English Dictionary [Jelektronnyj resurs]. — 2012. — Rezhim dostupa: http://www.merriamwebster.com/info/commitment.htm.

##submission.downloads##

Опубліковано

2014-06-23

Номер

Розділ

Питання лексикології, словотвору, семантики та прагматики