ПРАГМАТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ ВЕРБАЛІЗАЦІЇ СЕКРЕТУ В АНГЛОМОВНОМУ ХУДОЖНЬОМУ ДИСКУРСІ

Автор(и)

DOI:

https://doi.org/10.18524/2307-4558.2022.37.261450

Ключові слова:

секрет, секретність, приватність, взаємодія, художній дискурс, комунікація

Анотація

Актуальність статті визначається постійно зростаючим інтересом, який дослідники в галузі когнітивної лінгвістики та психолінгвістики виявляють до вивчення факторів, які сприяють процесам зберігання або, навпаки, розкриття секретів у комунікації. Метою дослідження є опис вербалізації концепту секрет у сучасному англомовному художньому дискурсі. Об'єктом дослідження обрано комунікативні акти приховування або розкриття секретів у мовленні персонажів. Предметом дослідження є семантичні засоби, які використовують комуніканти для розголошення або приховування секретної інформації. У результаті проведеного дослідження запропоновано визначення поняття секрет як інформації, яка прихована від відома інших або передана конфіденційно лише декільком особам. Аналіз прагматичних причин приховування секрету виявив низку обставин, що супроводжують розголошення або приховування секрету в комунікації. Крім того, виокремлено два типи секретів: власний секрет, що становить загрозу для «обличчя» мовця, і секрет, що стосується третьої особи та може стати приводом для шантажу. Вербалізація двох цих типів секретів була простежена та проаналізована в художньому дискурсі в авторських ремарках та у внутрішньому мовленні персонажів. У процесі аналізу була виявлена низка прикметників та прислівників-інтенсифікаторів, які деталізують тип секрету у персонажному мовленні.

Опубліковано

2022-07-13

Номер

Розділ

Питання історії мовознавчих досліджень, загального мовознавства та соціолінгвістики