КОНЦЕПТ «ВОГОНЬ» І ЙОГО РЕПРЕЗЕНТАЦІЯ У ФРАЗЕОЛОГІЧНИХ ОДИНИЦЯХ РОСІЙСЬКОЇ МОВИ

Автор(и)

DOI:

https://doi.org/10.18524/2307-4558.2020.33.206519

Ключові слова:

концепт, вогонь, системоцентризм, поле концепту, онтологія, фразеологізми, лінгвокультурологія,

Анотація

Мета статті — дослідити концепт «вогонь» на матеріалі фразеологічних одиниць. Об’єкт аналізу — фразеологічні одиниці сучасної російської мови, які омовлюють концепт «вогонь». Предмет дослідження — особливості об’єктивації цього концепту в російській мові. У роботі використано методи безпосереднього спостереження й опису, прийоми когнітивної та культурно-фонової інтерпретації. Результатом проведеного дослідження є розгляд змісту концепту «вогонь», який виявився об’ємнішим за однойменну стихію, оскільки актуалізація значення образу вогню реалізується у значній кількості мовних засобів. Крім того, ментальне явище «вогонь» у сучасній російській мові виражено безліччю лексичних одиниць, які можна представити у вигляді поля, згрупувавши їх. Отже, поле концепту сприймається нами як зчленовані безліч засобів мови, в яких «розкидано» описане когнітивне явище. Висновки. Концепт розглядається як багатовимірний культурно-значущий соціопсихичний феномен, об’єктивований у певній мовній формі. Це означає, що концепт багатовимірний, має «шарувату» будову, і різні шари є результатом культурного життя різних епох. Більш того, концепт не відображає повністю все своє інтерпретаційне поле, є почасти невербалізованим, бо, будучи результатом когнітивної діяльності, концепт не встигає здійснити концептуалізацію і категоризацію всього життя слова, що номінує різні явища дійсності — результати внутрішнього (ментального) і зовнішнього (матеріального) світу об’єктивної реальності. Практична цінність роботи полягає в тому, що результати дослідження можуть знайти застосування в курсах з лексикології, семантики, лінгвокультурології.

Посилання

Akhmanova, O. S. (1966), Dictionary of linguistic terms [Slovar’ lingvisticheskikh terminov], Sovetskaya entsiklopediya, Moscow, 608 p.

Birikh, A. K., Mokienko, V. M., Stepanova, L. I. (1998), Dictionary of Russian phraseology. Historical and etymological reference book [Slovar’ russkoy frazeologii. Istoriko-etimologicheskiy spravochnik], Folio-Press, St. Petersburg, 704 p.

Vezhbitskaya, A. (1999), Semantic universals and description of languages / trans. from English A. D. Shmelev; ed. T. V. Bulygina [Semanticheskie universalii i opisanie yazykov, per. s angl. A. D. Shmelev; red. T. V. Bulygina], Yazyki russkoy kul’tury, Moscow, I–XII, 780 p.

Kubryakova, E. S., ed. (1996), A brief dictionary of cognitive terms [Kratkiy slovar’ kognitivnykh terminov], Moscow State University Publishing House, Moscow, 254 p.

Makovskiy, M. M. (1996), Comparative dictionary of mythological symbolism in Indo-European languages : The image of the world and worlds of images [Sravnitel’nyy slovar’ mifologicheskoy simvoliki v indoevropeyskikh yazykakh : Obraz mira i miry obrazov], Vlados, Moscow, 416 p.

Mednikova, E. M. (1974), The meaning of the word and methods for its description [Znachenie slova i metody yego opisaniya], Vysshaya shkola Publishing House, Moscow, 202 p.

Vlasova, M. N., ed. (1998), Russian superstitions : an encyclopedic dictionary [Russkie suyeveriya : entsiklopedicheskiy slovar’], Azbuka Publishing House, Moscow, 669 p.

Karaulov, Yu. N., ed. (1997), Russian language : Encyclopedia, 2nd ed., revised and suppl. [Russkiy yazyk : Entsiklopediya, 2-e izd., pererab.i dop.], Bol’shaya Rossiyskaya entsiklopediya; Drofa Publishing House, Moscow, 703 p.

Popova, Z. D., Sternin, I. A. (2001), Essays on cognitive linguistics [Ocherki po kognitivnoy lingvistike], Istoki Publishing House, Voronezh, 191 p.

Stepanov, Ie. N. (2017), «Scenarious specificity of regional phraseology», Mova / Language [«Stsenarnaya spetsifika regional’noy frazeologii», Mova], Odessa I. I. Mechnikov National Univ., Astroprint, Odessa, vol. 28, pp. 30–36. DOI : https://doi.org/10.18524/2307–4558.2017.28.115857.

Teliya, V. N. (1996), Russian phraseology. Semantic, pragmatic and linguocultural aspects [Russkaya frazeologiya. Semanticheskiy, pragmaticheskiy i lingvokul’turologicheskiy aspekty], Yazyki slavyanskoy kul’tury, Moscow, 289 p.

Fasmer, M. (1996), Etymological Dictionary of the Russian Language : in 4 vols. [Etimologicheskiy slovar’ russkogo yazyka : v 4 t.], Terra-Azbuka Publishing House, vol. 3, 831 p.

Molotkov, A. I., ed. (1994), Phraseological dictionary of the Russian language, 5th ed. [Frazeologicheskiy slovar’ russkogo yazyka, 5-e izd.], Variant Publishing House, St. Petersbourg, 543 p.

Frumkina P. M. (1992), «Concept, category, prototype», Linguistic and extralinguistic semantics [«Koncept, kategoriya, prototip», Lingvisticheskaya i ekstralingvisticheskaya semantika], INION RAS, Moscow, pp. 89–90.

##submission.downloads##

Опубліковано

2020-06-26

Номер

Розділ

ПИТАННЯ ЛІНГВОКОНЦЕПТОЛОГІЇ