ЖЕРТВА ПЕРЕСЛІДУВАНЬ: ДО ЛІНГВІСТИЧНОЇ РЕКОНСТРУКЦІЇ КОНЦЕПТУ
DOI:
https://doi.org/10.18524/2307-4558.2020.33.202383Ключові слова:
лінгвістична реконструкція, когнітивна терміноструктура, концепт, термін, юридичний дискурсАнотація
Мета статті – проведення лінгвістичної реконструкції концепту ЖЕРТВА ПЕРЕСЛІДУВАНЬ когнітивної терміноструктури БІЖЕНЕЦЬ, який вербалізується в терміносполученні жертва переслідувань та функціонує в юридичному дискурсі. Об’єктом розвідки є концепт ЖЕРТВА ПЕРЕСЛІДУВАНЬ, предметом – лінгвістична реконструкція зазначеного концепту. Серед методів застосовано елементи лінгвістичної реконструкції, аналіз словникових дефініцій, компонентний аналіз, етимологічний аналіз, а також корпусний підхід. Результатом вивчення цієї проблеми є внесок в розробку нових підходів до тлумачення галузевих термінів шляхом застосування лінгвістичної реконструкції концептів і когнітивних терміноструктур. Галуззю застосування результатів цього дослідження є удосконалення галузевої лексикографії та подальший розвиток юридичної лінгвістики як науки про мову законів. Висновки: На сьогодні цілий шар юридичних терміноодиниць є формально невизначеним, що ускладнює не тільки їх лінгвістичну уніфікацію, унормування термінологічної лексики та її переклад, але й використання таких мовних елементів у професійній діяльності правника. Термінологічні юридичні значення багатьох одиниць ґрунтуються на процесах метафоризації та метонімізації, пов’язаних із реалізацією певних фрагментів професійної картини світу юриста. Окремі концепти, які вербалізуються в термінах, потребують лінгвістичної реконструкції через брак даних про їхню природу й еволюцію. Лінгвістична реконструкція концепту й когнітивної терміноструктури є теоретично й практично значимою для виявлення когнітивно-вербальної специфіки термінології. Перспективи подальших розвідок убачаємо в розробці повного циклу процедури лінгвістичної реконструкції концептів із залученням традиційних методик опрацювання мовного матеріалу та корпусного підходу до його аналізу.Посилання
Muraviov, V. I., ed. (2009), English-Ukrainian dictionary of international, comparative and European law [Anhlo-ukrainskyi slovnyk mizhnarodnoho, porivnialnoho i yevropeiskoho prava], Ariy, Kyiv, 608 p.
Holubovska, I. O, Shovkovyi, V. M., Lefterova, O. M. and others (2012), Multilingual law dictionary [Bahatomovnyi yurydychnyi slovnyk-dovidnyk], Kyiv University Press, Кyiv, 543 p.
Busel, V. T., ed. (2005), Great explanatory dictionary of modern Ukrainian [Velykyi tlumachnyi slovnyk suchasnoi ukrainskoi movy], Perun Publishing House, Kyiv, Irpin, 1728 p.
Shvedova, M., Valdenfels, R. fon, Yaryhin, S. and others (2017–2020), General Regionally Annotated Corpus of Ukrainian (GRAC) [Heneralnyi rehionalno anotovanyi korpus ukrainskoi movy (HRAK)], Kyiv, Lviv, Yena, available at : uacorpus.org/ (accessed: 05 May 2020).
Herasymchuk, L. (2015). Ukrainian-English dictionary of human rights [Ukrainsko-anhliiskyi slovnyk z prav liudyny], Prava liudyny Publishing House, Kharkov, 184 p.
Law of Ukraine «On Refugees». Legislation of Ukraine [Zakon Ukrainy «Pro bizhentsiv». Zakonodavstvo Ukrainy], available at : https://zakon.rada.gov.ua/rada/show/3818–12/ed20010731/find?text= %E1 %B3 %E6 % E5 %ED %E5 %F6 %FC/ (accessed: 05 May 2020).
Zelenskiy, V. V. (2008), Explanatory dictionary of analytical psychology [Tolkovyy slovar’ po analiticheskoy psikhologii], Kogito-Centr, Moscow, 336 p.
Ilarion (Ohiienko I.; mytropolyt) (1982), Ukrainian etymological and semantic dictionary : in 4 volumes [Etymolohichno-semantychnyi slovnyk ukrainskoi movy : u 4 t.], Volyn, Winnipeg, vol. 2, 399 p.
Karaban, V. І. (2004), English-Ukrainian law dictionary [Anhliisko-ukrainskyi yurydychnyi slovnyk], Nova knyha, Vinnytsia, 1085 p.
Karavanskyi, S. (2000), Practical dictionary of Ukrainian synonyms [Praktychnyi slovnyk synonimiv ukrainskoi movy], Ukrainska knyha, Kyiv, 480 p.
Bilodid, I. K., ed. (1970–1980), Ukrainian dictionary : in 11 volumes. [Slovnyk ukrainskoi movy : v 11 t.], Naukova dumka Publishing House, Kyiv.
Borysenko, I. I., Saienko, V. V., Kononchuk, N. M., Kononchuk, T. I. (2019), Modern Ukrainian-English law dictionary [Suchasnyi ukrainsko-anhliiskyi yurydychnyi slovnyk], Yunikorm Inter, Kyiv, 632 p.
Lokhvytska, L. V., ed. (2017), Explanatory minimum vocabulary for social pedagogy and social work [Tlumachnyi slovnyk-minimum iz sotsialnoi pedahohiky ta sotsialnoi roboty], Mandrivets, Ternopil, 232 p.
Hristenko, V. E. Psychology of victimity [Psihologiya viktimnosti], available at : http://repositsc.nuczu.edu.ua/bitstream/123456789/4128/1/book_victima.pdf/ (accessed: 05 May 2020).
##submission.downloads##
Опубліковано
Номер
Розділ
Ліцензія
Авторське право (c) 2020 Мова
Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Правовласниками опублікованого матеріалу являються авторський колектив та засновник журналу на умовах, що визначаються видавничою угодою.
Публікація праць в Журналі здійснюється на некомерційній основі.