МАКАРОНІЗМИ В РОМАНІ С. МІНАЄВА «ДУХLESS

Автор(и)

  • Т. І. Крупеньова Південноукраїнський національний педагогічний університет імені К. Д. Ушинського, Україна https://orcid.org/0000-0001-8887-0163

DOI:

https://doi.org/10.18524/2307-4558.2018.29.139367

Ключові слова:

макаронізми, макаронічна мова, мовна гра, постмодерністський дискурс, функції

Анотація

Мета цієї статті — виявити мовні засоби об’єктивації гіпертексту і інтердискурс твору Сергія Мінаєва «Духless». Об’єктом дослідження визначено мову постмодерністського дискурсу. Предметом вивчення є макаронізми, які є іншомовними компонентами в тексті роману С. Мінаєва «Духless», і які включено автором з певною метою. Вони наділені набором власних функцій відповідно до експліцитного або імпліцитного авторського задуму. Дослідження матеріалу проводилося з опертям на синхронно-описовий метод з елементами аналізу на рівні глибинної семантики. В окремих випадках було використано експериментально-трансформаційний метод лінгвістичного дослідження. Висновки: макаронізми виконують комічну, номінативну, естетичну функції, а також функцію агресивної демонстрації мовної компетентності. Загальноприйнятий погляд на макаронізми як на засіб, який використовують для створення комічного ефекту, не знаходить підтвердження в працях сучасних лінгвістів. Нерідко макаронізми ставлять на один щабель з варваризмами, і розрізнювальна межа між ними поступово зникає. До макаронізмів відносять сьогодні будь-
яке іншомовне вкраплення.

Посилання

Kirienko, M. Yu. (1992), Macaroni speech as a function of foreign inclusions : Thesis [Makaronicheskaja rech’ kak funkcija inojazychnykh vkraplenij : dis. … kand. filol. nauk : 10.02.01], Rostov on Don, 140 p.

Kondratenko, N. V. (2012), Syntax of Ukrainian Modernist and Postmodern Art Discourse [Syntaksys ukrai’ns’koho modernists’koho i postmodernists’koho khudozhn’oho dyskursu], Dmitry Burago Publishing House, Kiev, 328 p.

Minaev, S. S. (2011), Spiritless. The Tale of an Unreal Man [Dukhless. Povest’ o nenastojashhem cheloveke], AST, Moscow, TOV, Kiev, 320 p.

Novikov, V. (2005), Dictionary of fashion words [Slovar’ modnykh slov], Zebra E, Moscow, 156 p.

Norlsenyan, V. S. (2000), Macaronisms of English origin in modern Russian : Author’s thesis (synopsis) [Makaronizmy anglijskogo proiskhozhdenija v sovremennom russkom jazyke : avtoref. dis. … kand. filol. nauk : 10.02.01],Rostov-na-Dony, 28 p.

Soloviev, G. M. (2009), «Reflections on fictitious literature, or hemorrhoids of our time», Word. Moral. Law : collection of scientific papers [«Razmyshlenija o nenastojashhej literature, ili gemorroj nashego vremeni», Slovo. Nravstvennost’. Zakon : sbornik nauchnykh trudov, posvjashhennykh jubileju professora A. V. Ostashevskogo], Krasnodar, vol. 2, pp. 399–405.

Ursul, N. V. (2012), «The development of macaronic speech in British culture», Linguistic country studies : methods of analysis, technology of teaching : collection of articles : in 2 vol. [«Razvitie makaronizmov v britanskoj kul’ture», Lingvostranovedenie : metody analiza, tehnologija obuchenija : sbornik statej : v 2 ch.], MGIMO-University Publishing house, Moscow, vol. 1, pp. 105–112.

Malcolm, N. (1997), The Origins of English Nonsense, Fontana Press, London, 328 p.

##submission.downloads##

Опубліковано

2018-07-23

Номер

Розділ

Питання лінгвоконцептології та лексикології