ТИПИ І ФУНКЦІЇ ІЗАФЕТНИХ КОНСТРУКЦІЙ У ТЕКСТАХ КАДІАСКЕРСЬКИХ ДЕФТЕРІВ КРИМСЬКОГО ХАНСТВА XVII–XVIII СТ.

Автор(и)

DOI:

https://doi.org/10.18524/2307-4558.2017.27.107947

Ключові слова:

ізафетні конструкції, кримські кадіаскерські книги (дефтери), юридичний підстиль офіційно-ділового стилю, синтаксис тюркських мов, стилістика

Анотація

У статті докладно розглянуто питання синтаксичних і стилістичних функцій ізафетних конструкцій, які вжито в текстах кадіаскерських збірників Кримського Ханства періоду XVII–XVIII ст. Ізафет є відмінною рисою синтаксису тюркських мов. Однак у кримських кадіаскерських зошитах були використані ізафети не лише тюркського походження, але й арабо-перські. Традиційно тюркські ізафети представлено як у класичному вигляді, так і в історичному розвитку стосовно текстів юридичного підстилю, що характеризується своїм наративним характером. Арабо-перські ізафети більшою мірою виконують стилістичні функції, а іноді функціонують як стенографічні прийоми. Часто вони несуть на собі також термінологічне навантаження. Всі ці особливості ізафетних конструкцій кадіаскерських книг свідчать про розвиненість і цілком усталений характер мови кримських татар XVII–XVIII ст., зокрема, юридичного підстилю офіційно-ділового стилю.

Посилання

Ваllу, Ch. (1955), General Linguistics and Problems of the French Language. Translated into Russian by E. V. and T. V. Ventzel [Obshchaja lingvistika i voprosy francuzskogo jazyka], Foreign literature Publ., Moscow, 416 p.

Borovkov, A. K. (1959), «A short essay on the grammar of the Uzbek language», Uzbek-Russian Dictionary [«Kratkij ocherk grammatiki uzbekskogo jazyka», Uzbeksko-russkij slovar’], Moscow, pp. 679–727.

Budagov, L. (1871), Comparative dictionary of Turkish-Tatar dialects with the inclusion of the commonly used words of Arabic and Persian and with translation into Russian [Sravnitel’nyj slovar’ turecko-tatarskikh narechij so vkliuchenijem upotrebitel’nejshikh slov arabskikh i persidskikh i s perevodom na russkij jazyk], Typography of the Imperial Academy of Sciences, St.Petersburg, vol. 1, 827 p. ; vol. 2, 415 p.

Gadzhieva, N. Z., Serebrennikov, B. A. (1986), Comparative-historical grammar of Turkic languages. Syntax [Sravnitel’no-istoricheskaja grammatika tiurkskikh jazykov. Sintaksis], Nauka, Moscow, 284 p.

Gadzhieva, N. Z. (1996), «Turkic languages», Languages of the world. Turkic languages [«Tiurkskije jazyki», Jazyki mira. Tiurkskije jazyki], eds. V. N. Yarcev & E. R. Tenishev, Publ. House of the Russian Academy of Sciences, Moscow, pp. 16–34.

Guzev, V. G. (1979), The Old Ottoman language [Staroosmanskij jazyk], Nauka, Moscow, 95 p.

Nadeliaev, V. M., Nasilov, D. M., Tenishev, E. R., Scherbak, A. M. (eds) (1968), Ancient Turkic dictionary [Drevnetiurkskij slovar’], Nauka, Leningrad, 677 p.

Kondratiev, V. G. (1981), The grammatical structure of the language of the ancient Turkic manuscripts of the VIII–XI centuries [Grammaticheskij stroj jazyka pamiatnikov drevnetiurkskoj pis’mennosti VIII–XI vv.], Publ. house of Leningrad University, Leningrad, 191 p.

Kononov, A. N. (1943), Grammar of the Turkish language [Grammatika Tureckogo jazyka], Publishing house of the USSR Academy of Sciences, Moscow, 311 p.

Copies of the Crimean Khanate’s judicial registers which stored in the I. Gasprinskiy library in Simferopol, Archive fund: 67 A90, vol. 1.

Kormushin, I. V. (2004), Ancient Turkic languages [Drevnije Tiurkskije jazyki], Khakas N. F. Katanov State University, Abakan, 336 p.

Potseluevsky, A. P. (1943), Principles of the syntax of the Turkmen literary language [Osnovy sintaksisa turkmenskogo jazyka], Turkmenskoye Obyedinyonoye Gosudarstvennoye Izdatel’stvo, Turkmen Joint State Publishing House, Ashgabat, 100 p.

Rustemov, O. D. (2013), «Internal style of the Bakhchisarai court papers», Oriental Studies [«Vnutrenniaja stilistika Bahchisarajskikh sidzhilej», Skhodoznavstvo], A. Yu. Krymskiy Institute of Oriental Studies of the National Academy of Sciences of Ukraine, Kyiv, vol. 64, pp. 108–116.

Sevortyan, E. V. (1966), «Crimean Tatar language», Languages of the Peoples of the USSR [«Krymsko-tatarskij jazyk», Jazyki narodov SSSR], Nauka, Moscow, vol. 2, pp. 234–259.

Tenishev, E. R. (1996), «The languages of the Turkic manuscripts», Languages of the world. Turkic languages [«Turkojazychykh pis’mennykh pamiatnikov jazyki», Jazyki mira. Tiurkskije jazyki], eds. V. N. Yarcev & E. R. Tenishev, Publ. House of the Russian Academy of Sciences, Moscow, pp. 35–46.

Kâşgarlı, Mahmud (1992), Divanü Lûgat-it-Türk, translated by Besim Atalay, Türk Tarih Kurumu Basımevi, Ankara, vol. 3, Baskı ; vol. 4, Cılt.

Stepanov, Ie. N. (2016), «Russian proverbs and sayings with Türkisms of domestic discourse : lingual and cultural aspects» Mova, Odessa I. I. Mechnikov National Univ., Astroprynt, Odessa, vol. 26, pp. 111–119.

##submission.downloads##

Опубліковано

2017-07-28

Номер

Розділ

Питання історії, діалектології та методики викладання мови