ІДЕОНІМІЙНИЙ СЕКТОР ПОЕТОНІМОСФЕРИ САГИ С. МЕЙЕР «TWILIGHT»
DOI:
https://doi.org/10.18524/2307-4558.2016.26.101566Ключові слова:
поетонімосфера, ідеонім, вільний асоціативний експеримент, асоціативний гештальтАнотація
У статті досліджується поетонімосфера циклу романів С. Мейер як організована та складна система взаємопов’язаних власних назв. Метою цієї статті є встановлення особливостей організації ідеонімів у художньому мовленні письменниці. Об’єктом дослідження послугували ідеоніми зазначеного циклу романів, предметом дослідження — особливості їх функціонування в поетонімосфері художнього твору. Матеріалом дослідження було обрано цикл фентезійних романів Стефані Мейер із загальною назвою «The Twilight Saga». Висновки: у поетонімосфері зазначеного циклу налічуємо сім секторів: антропонімійний, теонімійний, ергонімійний, топонімійний, хрононімійний, хрематонімійний, ідеонімійний, які мають різний ступінь онімної насиченості та вагомості. Ідеонімійний сектор поетонімосфери саги С. Мейер «Сутінки» складається з таких підсекторів: навчально-освітній — 50 %; розважальний — 29,2 %; інформаційний — 20,8 %. Така структура ідеонімійного сектору поетонімосфери досліджуваного циклу романів дає змогу виявити концептуалізовані провідні риси головних персонажів.Посилання
Buevskaya, M. V.(2009), «The scope of poetonyms in Oscar Wilde’s poem «The Sphinx»», Logos onomastics [«Poetonimosfera poemy Oskara Uajlda «The Sphinx»», Logos onomastiki], South-East Ltd, Donetsk, vol. 1 (3), pp. 64–69.
Buevskaya, M. V. (2012), The scope of poetonyms in artistic text [Poetonimosfera hudozhestvennogo teksta], Dmitry Burago Publishing House, Kiev, 286 p.
Buchko, D. G., Tkachov, N. V. (2012), Dictionary of Ukrainian onomastic terminology [Slovnyk ukrai’ns’koi’ onomastychnoi’ terminologii’], Ranok-HT, Kharkov, 256 p.
Herman, I. A. (2000), Lingvosynergetics [Lingvosinergetika], Publishing House of the Altai Academy of Economics and Law, Barnaul, 168 p.
Karpenko, O. Ju. (2010), Cognitive onomastics [Kognityvna onomastyka], Phoenix, Odessa, 158 p.
Karpenko, Ju. O. (2006), Introduction to Linguistics [Vstup do movoznavstva], Academy, Kiev, 336 p.
Pyelina, A. V. (2014), Features of translation of Ukrainian ideonyms and pragmatonyms to English : Author’s thesis. [Osoblyvosti perekladu ukrai’ns’kykh ideonimiv i pragmatonimiv anglijs’koju movoju : avtoref. dys. … kand. filol. nauk : 10.02.16 «Perekladoznavstvo»], Odessa, 20 p.
Podolskaya, N. V. (1988), The Dictionary of Russian onomastic terminology [Slovar’ russkoj onomasticheskoj terminologii], Nauka, Moscow, 192 p.
Superanskaya, A. V. (2007), General theory of proper names [Obshhaja teorija imeni sobstvennogo], Publishing House of the LKI, Moscow, 368 p.
Torchynskyj, M. M. (2008), The structure of onimic field of the Ukrainian language : monograph [Struktura onіmnogo prostoru ukraїns'koї movy: monografіja], Avіst, Hmel'nyc'kyj, 551 p.
Bach, A. (1952), Deutsche Namenkunde, Universitätsverlag C. Winter, Heidelberg, Band 1, 331 p.
Meyer, S. (2010), Breaking Dawn, Atom, London, 702 p.
Meyer, S. (2010), Eclipse, Atom, London, 559 p.
Meyer, S. (2010), New Moon, Atom, London, 497 p.
Meyer, S. (2010), Twilight, Atom, London, 434 p.
##submission.downloads##
Опубліковано
Номер
Розділ
Ліцензія
Авторське право (c) 2018 Мова
Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Правовласниками опублікованого матеріалу являються авторський колектив та засновник журналу на умовах, що визначаються видавничою угодою.
Публікація праць в Журналі здійснюється на некомерційній основі.