СОНЦЕ В ДЗЕРКАЛІ БОЛГАРСЬКОЇ ФРАЗЕОЛОГІЇ
DOI:
https://doi.org/10.18524/2307-4558.2025.43.336632Ключові слова:
болгарська фразеологія, концепт «сонце», лінгвокультурний код, фразеологізм, фразеологічна картина світу, українська мова, російська моваАнотація
Метою статті є аналіз концепту «сонце» в болгарській фразеології. Об’єкт дослідження становлять фраземи, що групуються навколо цього концепту; предмет — їхня лінгвокультурна своєрідність. У студії в межах лінгвокультурологічного підходу використано як загальнонаукові методи — описовий і порівняльний, метод аналізу та синтезу, так і суто лінгвістичні, зокрема метод лінгвокультурної інтерпретації, концептуальний аналіз, метод структурно-семантичного моделювання.
Наукова новизна розвідки визначається тим, що вперше у зарубіжній і вітчизняній лінгвістиці досліджено концепт «сонце» на матеріалі болгарської загальнонародної і діалектної фразеології на тлі фразеології інших слов’янських мов, зокрема української і російської.
Отримані результати дослідження дають змогу дійти висновків насамперед щодо сакралізації сонця в усіх трьох мовах, яке співвідноситься з релігійним кодом культури, вирізняється винятково позитивним забарвленням, що сягає своїм корінням архаїчної традиції вшанування сонця і пов’язано зі сформованою в межах цієї традиції усталеною системою народних обрядів, ритуалів і звичаїв. Водночас, проведене дослідження дає змогу акцентувати на деяких відмінностях в унаявленні сонця в різних фразеологічних картинах світу та його асоціаціях із чимось буденним і звичним.
Практична цінність полягає в можливому використанні результатів дослідження в галузі фразеології, лінгвокультурології, етнолінгвістики, когнітивної лінгвістики, лінгвосеміотики, міжкультурної комунікації, перекладознавства. Перспективи дослідження вбачаємо у подальшому ґрунтовному вивченні болгарської фразеологічної картини світу в межах астрономічного лінгвокультурного коду.
Посилання
Arefieva, N. G. (2023), “Astronomichnyi linhvokulturnyi kod u bolharskii frazeolohii (kontsept “nebo” [Astronomical linguocultural code in Bulgarian phraseology (the concept “sky”)], Naukovyi Visnyk PNPU im. K. D. Ushynskoho. Linhvistychni Nauky [Scientific Research Issues of South Ukrainian National Pedagogical University named after K. D. Ushynsky, Linguistic Sciences], (37), pp. 18–33. [in Ukrainian].
Arefieva, N. G. (2021), Frazeolohiia rosiiskykh pereselenskykh hovirok Pivdnia Ukrainy linhvokulturolohichnyi ta leksykohrafichnyi aspekty [Phraseology of Russian migrant dialects of the South of Ukraine: linguocultural and lexicographic aspects]. DSc dissertation in in Philology; 10.02.02. Odesa I. I. Mechnikov National University; Oles Honchar Dnipro National University. Dnipro, 695 p. [in Ukrainian].
Arikova, N. I. (2023), “Astronomichnyi linhvokulturnyi kod u rumunskii frazeolohii” [Astronomical linguocultural code in Romanian phraseology], Filologichni Studii [Philological Studies], (14), pp. 8–12. [in Ukrainian].
Arikova, N. I. (2023), Astronomichnyi linhvokulturnyi kod u slovianskii i rumunskii frazeolohii [Astronomical linguocultural code in Slavic and Romanian phraseology]. Master’s qualification work. Odesa I. I. Mechnikov National University. Odesa, 74 p. [in Ukrainian].
Mokienko, V. M. and Nikitina, T. G. (2007), Bolshoy slovar russkikh pogovorok [Great dictionary of Russian sayings]. Moscow: OLMA Media, 784 p. [in Russian].
Georgieva, I. (1993), Balgarska narodna mytologyia [Bulgarian Folk Mythology]. Sofia: Nauka i izkustvo, 260 p.
Danylenko, L. I. (2021), “Kulturnaya semantika slavyanskoy arhaicheskoy idiomatiki: zolotoj porosyonok i solnechnyi zaychik” [Cultural semantics of Slavic archaic idioms: golden pig and sunny bunny], Slavica Slovaca, 56(1), pp. 69–78. [in Russian].
Zhayvoronok, V. V. (2006), Znaky ukrainskoi etnokultury: slovnyk-dovіdnyk [Signs of Ukrainian ethnoculture: dictionary-reference]. Kyiv: Dovira, 703 p. [in Ukrainian].
Iliadi O. I. and Derik I. M. (2023), “Mifolohichnyi rakurs movnoi kartyny svitu (misiats i sontse u frazeolohii)” [Mythological perspective of the linguistic worldview (the Moon and the Sun in phraseology)], Naukovyi Visnyk PNPU im. K. D. Ushynskoho. Linhvistychni Nauky [Scientific Research Issues of South Ukrainian National Pedagogical University named after K. D. Ushynsky. Linguistic Sciences], (37), pp. 5–17. [in Ukrainian].
Birikh, A. K., Mokienko, V. M. and Stepanova, L. I. (2005), Russkaya frazeologiya. Istoriko-etimologicheskiy slovar: ok. 6000 frazeologizmov [Russian phraseology. Historical and etymological dictionary: about 6000 phraseological units]. 3rd edn. Moscow: Astrel, AST, Lyuks, 926 [2] p. [in Russian].
Kaloyanov, A. and Ancheva, D. (2007), “Obrazt na slantseto v balgarskite mitologiya, folklor i panevritmiya” [The image of the sun in Bulgarian mythology, folklore and paneurhythmy], in Cherneva, D. (ed.) Panevritmiyata kato sistema za harmonichno razvitie na choveka i obshestvo: treta nauchna konferentsiya (2005) i uchastiya v razlichni konferencii prez 2006–2007 g. Dokladi [Paneurhythmy as a system for the harmonious development of self and society: 3rd scientific conference (2005) and participation in various conferences in 2006–2007. Conference papers]. Sofia: Institut za izsledvane I prilagane na Panevritmiyata, pp. 63–86.
Ankova-Nicheva, K. (1993), Nov frazeologichen rechnik na balgarskiya ezik [New phraseological dictionary of Bulgarian languge]. Sofia: UI “Sv. Kliment Okhridski”, 464 p.
Podyukov, I. А. (1990), Narodnaya frazeologiya v zerkale narodnoy kultury [Folk phraseology in the mirror of folk culture]. Perm: PGPI, 128 p. [in Russian].
Savchenko, L. V. (2013), Fenomen etnokodiv dukhovnoi kultury u frazeolohii ukrainskoi movy: etymolohichny ta etnolinhvistychny aspekty [Phenomenon of ethnocodes of spiritual culture and phraseology of Ukrainian Language: etymological and ethnolinguistic aspects]. Simferopol: Dolia, 600 p. [in Ukrainian].
Andreeva-Vasina, N. I., Kolosko, E. V. and Myznikov, S. A. (2005), Slovar russkikh narodnykh govorov [Dictionary of Russian folk dialects] (iss. 39). Saint Petersburg: Nauka, 344 p. [in Russian].
Ozhegov, S. I. (1975), Slovar russkogo yazyka [Dictionary of Russian Language]. Moscow: Russkiy yazyk, 846 p. [in Russian].
Bilonozhenko, V. M. et al. (eds.) (2003), Slovnyk frazeolohizmiv ukrainskoi movy [Dictionary of Ukrainian phraseological units]. Kyiv : Naukova dumka, 788 p. [in Ukrainian].
Nicheva, K., Spasova-Mikhaylova, S. and Cholakova, K. (eds.) (1974-1975), Frazeologichen rechnik na balgarskiya yezik [Phraseological dictionary of Bulgarian language] (2 vols.). Sofia: BAN.
Arefieva, N. G. (2020), Frazeolohіchnyi slovnyk rosіiskykh hovіrok Odeshchyny [Phraseological dictionary of Russian dialects of Odesa region]. Odesa: ONU imeni I. I. Mechnikova, 236 p. [in Ukrainian].
Bilonozhenko, V. M. et al. (comps.) (1993), Frazeolohіchnyi slovnyk ukrainskoi movy [Phraseological dictionary of Ukrainian language]. Kyiv: Naukova dumka, 984 p. [in Ukrainian].
Uzhchenko, V. D. and Uzhchenko, D. V. (1998), Frazeolohіchnyi slovnyk ukrainskoi movy [Phraseological dictionary of Ukrainian language]. Kyiv: Osvita, 224 p. [in Ukrainian].
Uzhchenko, V. D. and Uzhchenko, D. V. (2013), Frazeolohіchnyi slovnyk skhіdnoslobozhanskykh і stepovykh hovіrok Donbasu [Phraseological dictionary of eastern Slobozhanshchina and steppe dialects of Donbas]. Luhansk: LNU imeni tarasa Shevchenka, 552 p. [in Ukrainian].
Shepel, Yu. O. (2021), “Mova — tse vsi hlybynni plasty dukhovnoho zhyttia narodu, yoho istorychna pamiat (O. Honchar). (Retz. na monohr.: N. G. Arefieva. Frazeologia russkikh pereselencheskikh govorov Yuga Ukrainy” / nauch. red. E. N. Stepanov. Odessa: Astroprint, 2021. 352 s.)” [Language is the depths of a people’s spiritual life, its historical memory… (O. Honchar). Review of N. G. Arefieva’s monograph “Phraseology of Russian migrant dialects of the South of Ukraine” / Ye. N. Stepanov (scientific editor). Odesa: Astroprint, 2021. 352 p.], Vcheni Zapysky TNU imeni V. I. Vernadkoho. Filolohiia. Zhurnalistyka [Scientific Notes of V. I. Vernadskyi Taurida National University. Philology. Journalism], 32(71/6/3), pp. 242–246. [in Ukrainian].
##submission.downloads##
Опубліковано
Номер
Розділ
Ліцензія

Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Правовласниками опублікованого матеріалу являються авторський колектив та засновник журналу на умовах, що визначаються видавничою угодою.
Публікація праць в Журналі здійснюється на некомерційній основі.