ПРАГМАТИЧНІ ФУНКЦІЇ РИТОРИЧНОГО ПИТАННЯ У КИТАЙСЬКІЙ ТА УКРАЇНСЬКІЙ МОВАХ

Автор(и)

  • Поліна Альфредівна Ерреро Бікус Інститут іноземних мов Хунаньського педагогічного університету, Китай https://orcid.org/0009-0001-3165-7916
  • Едуард Артурович Гайфієв Інститут іноземних мов Хунаньського педагогічного університету, Китай https://orcid.org/0009-0006-2656-421X

DOI:

https://doi.org/10.18524/2307-4558.2024.41.311213

Ключові слова:

риторичне питання, комунікативний, прагматичний, функція, китайська мова, українська мова, зіставлення

Анотація

Мета пропонованої статті полягає в описі результатів зіставного дослідження основних конструкцій риторичного питання в китайській і українській мовах. Отже, об’єктом вивчення обрано різновиди риторичного питання в системах цих мов. Предметом дослідження є прагматичні особливості китайських і українських риторичних питань. У процесі роботи було застосовано методи синтаксичного, семантичного, трансформаційного, зіставного, когнітивного аналізу, описовий метод. У результаті проведеного аналізу риторичних питань у виступах Ма Юня (马云), творах Тараса Шевченка, Івана Франка, Олександра Довженка, Остапа Вишні, Василя Симоненка, Ліни Костенко було виявлено синтаксичні конструкції, які мають функції риторичних питань у цих мовах, досліджено специфіку інверсії, охарактеризовано особливості комунікативно-прагматичних функцій риторичних питань у зіставлених мовах. Основні висновки стосуються визначення прийомів прагматичної імплікації в риторичних питаннях різних конструкцій у китайській та українській мовах.

Посилання

Bazan, O. M. (2013), “Rhetorical question: logical or linguistic phenomenon?”, Language and conceptual world-views [“Rytorychne pytannya : lohichnyy chy linhvistychnyy fenomen?”, Movni i kontseptualni kartyny svitu : zb. nauk. prats], Issue 43 (1), pp. 80–88.

Bezuhla, L. R. (2005), “Perlocution in Discourse (Based on the German Dialogical Discourse)”, Discourse as a cognitive-communicative phenomenon [“Perlokutsiya v dyskursi (na materiali nimetskoho dialohichnoho dyskursu)”, Dyskurs yak kohnityvno-komunikatyvnyy fenomen], I. S. Shevchenko (ed.), Constanta Publishing House, Kharkiv, pp. 118–144.

Bigunova, N. (2019), “The illocutionary aims and perlocutionary effect of approval speech act (on the samples from English literary discourse)”, International Humanitarian University Herald, Philology [“Ilokutyvni tsili ta perlokutyvnyy efekt movlennievoho aktu skhvalennya (na materiali anhlomovnoho literaturnoho dyskursu)”, Naukovyy visnyk Mizhnarodnoho humanitarnoho universytetu. Filolohiya], Odesa, No. 38, vol. 2, pp. 55–59. ISSN 2409–1154. Available at: http://www.vestnik-philology.mgu.od.ua/archive/v38/part_2/16.pdf/ (Accessed on 25.03.2024).

Vyshnya, O. (1958), Hunting smiles [Myslyvski usmishky], State Publishing House of Fiction Literature, Kyiv, 233 p.

Dovzhenko, O. (1986), Film stories. Stories [Kinopovisti. Opovidannya], Naukova Dumka Publishing House, Kyiv, 712 p.

Kostenko, L. (2019), Marusya Churay : a historical novel in verse [Marusya Churay], A-BA-BA-HA-LA-MA-HA Publishing House, Kyiv, 233 p.

Symonenko, V. (1981), Swans of Motherhood [Lebedi materynstva], Molod Publishing House, Kyiv, 345 p.

Skorodumova, E. A. (2009), “Rhetorical question-reaction as a means of expressing emotions (on the material of English-language artistic texts)”, Bulletin of Chelyabinsk State University [“Rytorychne zapytannya-reaktsiya yak zasib vyrazhennya emotsiy (na materiali anhlomovnykh khudozhnikh tekstiv)”, Visnyk Chelyabinskoho derzhavnoho universytetu], Issue 38, pp. 137–139.

Stepanov, Ie. N. (2015), “Ukrainian borrowings in the vocabulary and phraseology of the Russian speech of Odesa”, Odesa Linguistic Journal [“Ukrayinski zapozychennia v leksytsi ta frazeolohiyi rosiyskoho movlennia Odesy”, Odeskyi linhvistychnyi visnyk : nauk.-prakt. zhurnal], National University “Odesa Law Academy”, Odesa, no. 6, vol. 1, pp. 99–104.

Franko, I. (2005), Moses [Moysey], Kolo Publishing House, Drohobych.

Shevchenko, T. H. (2001), “Caucasus”, Complete Collection of Works : in 12 vols [“Kavkaz”, Povne zibrannya tvoriv : u 12 t.], Naukova Dumka Publishing House, Kyiv, Vol. 1, pp. 343–347.

Yurkova, K. O. (2014), “Communicative-pragmatic properties of rhetorical questions in English poetic discourse”, Studia Philologica [“Komunikatyvno-prahmatychni vlastyvosti rytorychnykh pytan v anhlomovnomu virshovanomu movlenni”, Studia Philologica], Kyiv, Issue 3, pp. 85–92.

Alleton, V. (1988), “The so-called ‘Rhetorical interrogation’ in Mandarin Chinese”, Journal of Chinese Linguistics, No. 16 (2), pp. 278–297.

Bigunova, N., Shaoxiong, Chen, Stepanov, Ie. (2020), “Positive evaluative speech acts from the perspective of sincerity criterion”, XLinguae: European scientific language Journal, Slovak Republic, Vol. 13, Issue 2, pp. 197–215. https://doi.org/10.18355/XL.2020.13.02.17 ; ISSN 1337-8384, ISSN 2453-711X.

Liú, Yuèhuá et all. (2001), Practical Modern Chinese Grammar, Revised Edition [Shíyòng xiàndài hànyǔ yǔfǎ, Zēngdìng běn], Beijing Commercial Press, Beijing, 1005 p.

Mǎ, Yún. (n.d.), Inspirational Speeches [Lìzhì yǎnjiǎng gǎo], available at: https://yuedu.mipang.com/lizhi/yan-jiang/mayun/

##submission.downloads##

Опубліковано

2024-05-28

Номер

Розділ

ПИТАННЯ ПРАГМАЛІНГВІСТИКИ І ЛІНГВОДИДАКТИКИ