ПОРІВНЯЛЬНЕ ДОСЛІДЖЕННЯ ПОРЯДКУ СЛІВ У КИТАЙСЬКІЙ І ЯПОНСЬКІЙ МОВАХ: УЯВЛЕННЯ, ЩО ДОМІНУЄ, ТА РЕАЛЬНИЙ СТАН

Автор(и)

DOI:

https://doi.org/10.18524/2307-4558.2024.41.311212

Ключові слова:

китайська мова, японська мова, порядок слів, гнучкість структури, зіставний аналіз, речення, система, синтаксичний, семантичний, лінгвопрагматичний

Анотація

Вельми поширеним серед мовознавців є погляд на китайську та японську мови як на мови із фіксованим порядком слів. Дійсно, у цих мовах, як і в абсолютній більшості мов, є базисний порядок слів, що домінує: в китайській мові це SVO (суб’єкт→предикат→об’єкт), а в японській – SOV (суб’єкт→об’єкт→предикат). Однак за останні півстоліття, коли високими темпами зростали межмовні й міжкультурні стосунки в умовах глобалізації економічного та інформаційного простору, коли володіння іноземними мовами у країнах Північно-Східної Азії стало нагальною потребою, норми використання базисного або периферійного порядку слів набули певної структурно-семантичної урегульованості. Мета цього дослідження полягає у розкритті своєрідності вирішення питання базисного та периферійного порядку слів у китайській і японській мовах. Об’єктом вивчення є моделі простого речення в цих мовах, предметом вивчення – фактична семантико-граматична і прагматична унормованість базисних і периферійних порядків слів у зіставленні китайської і японської мовних систем. Результатом дослідження є такі висновки. Структури китайського та японського речення щодо порядку розташування суб’єкта, об’єкта і предиката на сучасному етапі розвитку мов є гнучкими на трьох рівнях: синтаксичному, семантичному та прагматичному. Незважаючи на базисний порядок SVO, у китайському розмовному стилі функціонують речення із порядком SOV: «把 (ba) речення» i «将 (jiāng)речення». Речення пасивного стану мають порядок OSV. Цей порядок зумовлюють наявні в них службові слова «被 (bei)», «让(ràng)», «叫(jiào)», або «给(gěi)». Порядки слів SOV і OSV вважають периферійними. У японському реченні велика кількість часток відмінкової парадигми забезпечує гнучкість структури щодо порядку слів. Крім базисного порядку SOV, є також три периферійних варіанта: OSV, SVO та OVS, – які мають ефект підсвічування синтаксичних, семантичних і прагматичних аспектів. Речення із периферійними порядками слів мають особливе прагматичне навантаження.

Посилання

Garlyiev, D. N., Stepanov, Ie. M. (2023), “Factor of word order in the study of unrelated languages”, Linguoculturological and Lexicographic Aspects of Language Training of Foreigners : Collection of Scientific Articles [“Chynnyk poryadku sliv u vyvchenni nesporidnenykh mov”, Linhvokulturolohichni ta leksykohrafichni aspekty movnoyi pidhotovky inozemtsiv : zbirnyk naukovykh statey], Odesa I. I. Mechnykov National University, 2023, pp. 32–44. URL: https://www.academia.edu/114890148/%D0%9B%D0%9B%D0%90%D0%9C%D0%9F%D0%86/ (accessed 8.03.2024).

Dryer, M. S., Haspelmath, M. (eds.) (2013), Order of Subject, Object and Verb: The World Atlas of Language Structures Online, Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, Leipzig. Available at: http://wals.info/chapter/81/ (accessed 9.03.2024).

Greenberg, J. H. (1963), “Some Universals of Grammar with Particular Reference to the Order of Meaningful Elements”, Universals of Human Language, MIT Press, London.

Shèng, Wénzhōng (2014), A comparative study of Chinese-Japanese word order: An examination based on linguistic typology [Hàn rìyǔ yǔxù duìbǐ yánjiū: Jīyú yǔyán lèixíng xué de kǎochá], Foreign Language Teaching and Research Press [Wàiyǔ jiàoxué yǔ yánjiū chūbǎn shè shè], Běijīng, Word count : 176,000.

Zhāng, Shìlù (1939), “On the division between classical Chinese and vernacular Chinese due to grammar issues”, Chinese Language Weekly [“Yīn wénfǎ wèntí tán dào wényán báihuà de fēnjiè”, Yǔwén zhōukān], Issue 30.

Lù, Jiǎnmíng (1980), “Transposition phenomenon in spoken Chinese syntax”, Chinese Language [“Hànyǔ kǒuyǔ jùfǎ lǐ de yì wèi xiànxiàng”, Zhōngguó yǔwén], No. 1, pp. 28–41.

Wú, Wèizhāng (1995), “The importance of word order”, Chinese Language [“Yǔxù zhòngyào”, Zhōngguó yǔwén], Issue 06, pp. 429–436.

Liú, Chūnguāng (2016), Research on modern Chinese word order under cognitive perspective [Rèn zhī shìjiǎo xià de xiàndài hànyǔ yǔxù yánjiū], Shanghai Normal University Press, Shanghai, 128 p.

Shī, Chūnhóng (2004), “Marking degree of Chinese sentence patterns and the problem of basic word order”, Chinese Language Learning [“Hànyǔ jù shì de biāojì dù jí jīběn yǔxù wèntí”, Hànyǔ xuéxí], Issue 02, pp. 10–18.

Zhāng, Bójiāng (2000), “On the syntactic semantics of “Ba” sentences”, Language Research [“Lùn “bǎ” zìjù de jù shì yǔyì”, Yǔyán yánjiū], Issue 01, pp. 28–40.

Sū, Lìchāng (2002),”Re-analysis of the structure of the character “Ba”— A brief discussion on the changes of Ba-sentences and Chinese word order’, Nankai Journal of Linguistics [“Zài xī “bǎ” zì jiégòu — qiǎn tán “bǎ” zì jiégòu yǔ hànyǔ yǔxù de biànhuà”, Nánkāi yǔyán xué kān], Issue 00, pp. 103–108, 158.

Guō, Dérùn (1981), Usage of common Chinese sentence patterns [Hànyǔ chángjiàn jù xíng de yòngfǎ], Xinhua Publishing House [Xīnhuá chūbǎn shè], Běijīng, 21 p.

Wáng, Lì (1980), A Draft History of Chinese Language [Hànyǔ shǐ gǎo zhōng cè], Zhonghua Book Company [Zhōnghuá shūjú], Běijīng, 416 p.

Wáng, Yàn (2018), “OV order : The basic means of expressing passivity in Chinese”, Journal of Zhejiang University of Technology, Series: Social Science [“OV yǔxù : Hànyǔ biǎodá bèidòng de jīběn shǒuduàn”, Zhèjiāng lǐgōng dàxué xuébào, Shèhuì kēxué bǎn], Issue 40(06), pp. 578–583.

Fù, Jiā (2023), A study on passive sentences under the perspective of speech act [Yányǔ xíngwéi shìjiǎo xià de bèi zìjù yánjiū], Northeast Normal University Press [Dōngběi shīfàn dàxué], Jilin, 23 p.

Wáng, Míngdān (2020), A Chinese-Japanese comparative study on word order [Guānyú yǔxù de zhōng rì duìzhào yánjiū], Dalian Maritime University Press [Dàlián hǎishì dàxué], Dàlián, 44 p.

Lǐ, Bō (2014), “Flexibility and Strictness of Japanese Word Order”, Japanese Language Education and Japanese Studies [“Rìyǔ yǔxù de línghuó xìng yǔ yángé xìng”, Rìyǔ jiàoyù yǔ rìběn xué], Issue 02, pp. 40–47.

Noda, Hisashi (2000), Language: Grammar of Word Order [Gengo gojun no bunpō], Taishukan Shoten, Tokyo, 29 p.

##submission.downloads##

Опубліковано

2024-05-28

Номер

Розділ

ПИТАННЯ ПЕРЕКЛАДОЗНАВСТВА I ПОРІВНЯЛЬНО-ІСТОРИЧНОГО МОВОЗНАВСТВА