ФРАГМЕНТИ СЛОВʼЯНО-ІРАНСЬКОГО МІФОПОЕТИЧНОГО ТЕКСТУ: СИНТАКСИЧНІ КОНСТРУКЦІЇ ЗІ *svęt- : *śṷanta-
DOI:
https://doi.org/10.18524/2307-4558.2024.41.311211Ключові слова:
реконструкція, текст, порівняльно-історичне мовознавство, прототип, етимологія, ономастика, міфонім, індоєвропейський, праслов’янський, праіранськийАнотація
Статтю присвячено реконструкції фрагментів (усталених словосполучень) міфопоетичного тексту, спільних для іранців і словʼян. Мета студії – обґрунтувати реконструкцію спільних елементів словʼянського й іранського міфопоетичного тексту, повʼязаних із ідеєю святості та священного. Необхідність реконструкції елементів цього феномена історії комунікативної культури зумовлює актуальність дослідження. Обʼєкт дослідження становлять: 1) усталені словосполучення, які в обох мовах складаються з генетично тотожних лексем; 2) усталені словосполучення, в яких генетично спільним для обох мов є лише *svętъ : *śṷanta-, тоді як друга частина репрезентована синонімами з різними етимонами; 3) двочленні слова зі *svęt- : *śṷanta-, які часто становлять результат згортання первісних усталених словосполучень, тому зберігають їхню семантику. Предмет – етимологічні, фонетичні, морфологічні, лексико-семантичні властивості історично засвідчених мовних одиниць і реконструйованих під час аналізу прототипів. Результати дослідження: виокремлено суму давніх іранських і словʼянських клішованих словосполучень (і похідних від них антропонімів), сформованих у процесі культурних контактов носіїв обох мов; обґрунтовано їхню формальну та семантичну реконструкцію. Висновки. Порівняльно-історичний аналіз давньословʼянських та іранських усталених словосполучень із ядерним компонентом *svętъ : *śṷanta- і споріднених із ними двоосновних особових імен виявив сліди спільного словʼяно-іранського тексту, сформованого в рамках поетичного мовлення. Етимологічний склад цих «мікротекстів», а також відображений в них комплекс релігійних та етичних уявлень, спільних для обох мовних традицій, переконує, що йдеться саме про спадщину словʼяно-іранських контактів. Семантичну основу виокремлених «формульних словосполучень» формує комплекс дискретних значень, який відсилає до понять достатку, життєвої сили та її збільшення. Матеріал демонструє значну питому вагу прасловʼянських одиниць зі *svęt-, тоді як їхні іранські відповідники виявляються рудиментарними, явно обмеженими в ареальному та хронологічному аспектах. Постійній відтворюваності традиції використання синтаксичних кліше зі *svęt- сприяла їхня залученість до царини деривації словʼянських антропонімічних композитів і в подальшому їхня затребуваність у текстах християнської релігійної тематики. Перспективи подальшої роботи у визначеному напрямі ми бачимо у порівнянні зібраного матеріалу з даними балтійських мов.
Посилання
Grković, M. (1977), A Dictionary of the Serbian Personal Names [Rečnik ličnih imena kod srba], Vuk Karadžić, Beograd, 324 p.
Irkliêvskyi, V. (1968), Unsere Namen, ihre Herkunft und Bedeutung [Naši imennʼa, yikh pokhodžennʼa ta značennʼa], «Iskra»-Druckerei, München, 243 p.
Stara srpska imena. Available at: https://www.stormfront.org/forum/t280581–3/
Abaev, V. I. (1979), “Skytho-Sarmatian Languages”, Bases of Iranian Linguistics, Ancient Iranian Languages, pp. 272–364. Available at: https://f.eruditor.link/file/284301/
Adams, D. Q. (1999), A Dictionary of Tocharian B, Rodopi Publishers, Amsterdam ; Atlanta, 830 p.
Adams, D. Q. (2013), A Dictionary of Tocharian B. Revised and greatly enlarged, Rodopi Publishers, Amsterdam ; New York, 964 p.
Bailey, H. W. (1979), Dictionary of Khotan Saka, Cambridge University Press, Cambridge etc., 559 p.
Bartholomae, Chr. (1904), Altiranisches Wörterbuch, Karl J. Trübner, Straßburg, 2000 S.
Codex diplomaticus et epistolaris Moraviae (1836), Studio et opera Antonii Boczek. Tomus primus: Ab annis 396–1199, ex typographia Aloysii Skarnitzl, Olomucii, 355 f.
Codex diplomaticus et epistolaris Moraviae (1850), Index, Typogr. Caroli Winikerii, Brunae, 200 p.
Codex diplomaticus et epistolaris Moraviae (1854), Redigirt von Joseph Chytil. Sechster Band. Vom Jahre 1307–1333, Gedruckt in Franz Gastlʼs typographischer Anstalt, Brünn, 1059 S.
Dalʼ, V. I. (1989), Proverbs of the Russian People [Poslovitsy i pogovorki russkogo naroda], Vol. 1. Available at: http://flibusta.site/b/597731/
Dictionary of the Russian Language of XIth–XVIIth centuries (1977) [Slovar’ russkogo yazyka XI–XVII vv.], Vol. 4. Available at: https://archive.org/details/B-001–004–150/xi-xvii_4/
Dictionary of the Russian Language of XIth–XVIIth centuries (1996) [Slovar’ russkogo yazyka XI–XVII vv.], Vol. 23. Available at: https://archive.org/details/B-001–004–150/xi-xvii_23/
Držić, M. (1875), «Djela», Stari pisci hrvatski, Dionička tiskara, Zagreb, Knj. VII, 480 s.
Dva denníky Dra. Matiáše Borbonia z Borbenheimu (1896), Vydal M. Dvořák. Historický archiv, Náklad České akademie cisaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění, Praha, Číslo 9, 165 s.
Emmerick, R. E. (ed.) (1968), The Book of Zambasta. A Khotanese poem on Buddhism / [edited and translated by R. E. Emmerick], Oxford University Press, London, 455 p.
Fraenkel, E. (1965), Litauisches etymologisches Wörterbuch, Band II : Privykėty — -žvolgai, Carl Winter, Heidelberg ; Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen, 1558 S.
Gignoux, Ph., Jullien, Chr., Jullien, Fl. (2009), Iranisches Personennamenbuch, Bd VII : Iranische Namen in semitischen Nebenüberlieferungen, F. 5 : Noms propres syriaques dʼorigine iranienne, Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, Wien, 191 S.
Helmold (1659), Chronica Slavorum Helmoldi, Presbyteri Bosouiensis, et Arnoldi, Abbatis Lubecensis, In quibus Res Slavicae & Saxonicae fere à tempore Caroli Magni usque ad Ottonem IV. feu, ad ann. CH MCCIX. exponuntur Henricus Bangertus è Mss. Codicibus recensuit, et Notis illustravit, Literis Jacobi Hinderlingii, Lubecae, 568 f.
Hinz, W. (1975), Altiranisches Sprachgut der Nebenüberlieferungen, Otto Harrassowitz, Wiesbaden, 303 S.
Iliadi, A. I. (2022), “Slavo-Iranica: Compound Words with Slav. *mysl- : Iran. *mana-, *mazda- (against Baltic Background)”, Acta Linguistica Lithuanica, No 87, pp. 30–63.
Interia. Available at: http://mamdziecko.interia.pl/ksiega-imion,letter,Ś,pack,2/
Kavanjin, J. (1913), “Povjest vanđelska bogatoga a nesrećna Epuluna i ubogoga a čestita Lazara (Bogastvo i uboštvo)”, Stari pisci hrvatski, Dionička tiskara, Zagreb, Knj. XXII, 554 s.
Kollár, J., Pačić, J. (1828), Gmenoslow čili Slownik osobných Gmen rozličných kmenů a nářečí národu Slawenského, Tisk kr. wšeučiliště Peštianského, Budin, 113 s.
Kos, Fr. (1886), “Ob osebnih imenih pri starih Slovencih”, Letopis matice slovenske, Narodna tiskarna, Ljubljana, ss. 107–151.
Maretić, T. (1886), “O narodnim imenima i prezimenima u Hrvata i Srba”, Rad Jugoslavenske akademije znanosti i umjetnosti, Knjiga XIV (LXXXI), ss. 81–146.
Mayrhofer, M. (1996), Etymologisches Wörterbuch des Altindoarischen, C. Winter, Heidelberg, Bd II, 837 S.
Mažiulis, V. (1997), Prūsų kalbos etimologijos žodynas. [Vol.] 4 : R–Z, Mokslo ir enciklopedijų leidybos institutas, Vilnius, 323 p.
Miklosich, F. (1864), Die Bildung der Ortsnamen aus Personennamen im Slavischen, Kaiserlich-Königlichen Hofund Staatsdruckerei, Wien, 74 S.
Moroškin, M. Â. (1867), Slavonic Name List or the Collection of Slavonic Personal Names in Alphabetical Order, p. Available at: https://f.eruditor.link/file/583817/
Niederle, L. (1916), Slovanské starožitnosti. Oddil kulturni: Život starých Slovanů, Náklad Bursíka & Kohouta, Praha, Dil II, 299 s.
Ovsená, B. (2014), Pátranie po tajných slovenských dejinách a slovenskom duchu, Eko-konzult, Trnava, 216 s.
Paměti Jana Jiřího Haranta z Polžic a z Bezdružic od roku 1624 do roku 1648 (1897), Vydal Ferdinand Menčík, Historický Archiv, Náklad České akademie cisaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění, Praha, Číslo 10, 213 s.
Pjesme Marka Marulića (1869), Skupio Ivan Kukuljević Sakcinski, Stari pisci hrvatski, Knjižarnica Fr. Župana (Albrehta i Fidlera), Zagreb, Knj. I, 339 + LXXVII s.
Prameny dějin českých (1875), Vydal Josef Emler, Náklad Musea Království Českého, Praga, 570 s.
Rastorgueva, V. S. (1990), The Comparative and Historical Grammar of Western Iranian Languages: Phonology [Sravnitel’no-istoricheskaya grammatika zapadnoiranskikh yazykov: fonologiya], Nauka Publishing House, Moscow, 251 p. Available at: https://f.eruditor.link/file/1605012/
Rymut, K. (1993), “Zasób leksemów w prasłowiańskich imionach złożonych”, Onomastica, T. XXXVIII, ss. 5–19.
Schmitt, R. (2011), Iranisches Personennamenbuch, Bd. 5 : Iranische Namen in Nebenüberlieferungen Indogermanischer Sprachen, F. 5A : Iranische Personennamen in der griechischen Literatur vor Alexander D. Gr, Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, Wien, 431 S.
Schmitt, R. (2016), Iranisches Personennamenbuch, Bd. 2 : Mitteliranische Namen, F. 5 : Personennamen in parthischen epigraphischen Quellen, Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, Wien. 266 S.
Skjærvø, P. O. (2003), An Introduction to Young Avestan, Rechecked 4th version, 263 p. Unpublished. Available online. Available at: https://dl1.cuni.cz/pluginfile.php/866051/mod_resource/content/1/avestancomplete.pdf/
Smoczyński, W. (2019), Słownik etymologiczny języka litewskiego [współpraca redakcyjna M. Osłon; wydanie drugie, poprawione i znacznie rozszerzone, na prawach rękopisu]. Available at: https://rromanes.org/pub/alii/Smoczy%C5%84ski%20W.%20S%C5%82ownik%20etymologiczny%20j%C4%99zyka%20litewskiego.pdf
Sreznevskiy, I. I. (1903), Materials for the Dictionary of Old Russian Language : in 3 volumes [Materialy dlya slovarya drevnerusskogo yazyka : v 3 t.], Vol. III, 1684 + 272 p. Available at: https://archive.org/details/vivasss_mail_3_201810/page/n1/mode/2up/
Stara slovanska imena. Available at: http://www.dlib.si/preview/URN:NBN:SI:DOC-DEOPQVQS/34e4051a-7621–48c6-bd23–11d6f7e1ca2e/save/
Taszycki, W. (ed.) (1965–1985), Słownik staropolskich nazw osobowych, PAN, Wrocław etc., Vol. I–VII.
The Monuments of Russian Literature of XII century (1821), Published with the explanation, variants and hand-writing samples by K. Kalaidovič, 258 p. Available at: https://f.eruditor.link/file/2638644/
Toporov, V. N. (1995), Saints and Sanctity in Russian Spiritual Culture, Volume I: The First Century of Christianity in Rus [Svyatost’ i svyatyye v russkoy dukhovnoy kul’ture, Tom I: Pervyy vek khristianstva na Rusi], Gnosis Publishing House, Moscow, 875 p. ISBN : 5-88766-022-8. Available at: https://predanie.ru/book/111319-svyatost-i-svyatye-v-russkoy-duhovnoy-kulture-1/
Toporov, V. N. (1998), Prehistory of Literature at the Slavonians: The Experience of Reconstruction (Introduction to the course of the history of the Slavonic Literatures) [Predystoriya literatury u slavyan : opyt rekonstruktsii: vvedeniye k kursu istorii slavyanskikh literatur], RGGU Press, Moscow, 320 p. Available at: https://search.worldcat.org/title/40048382/
Torkar, S. (2013), “Dvočlenski slovanski antroponimi v slovenski toponimiji”, Jezikoslovni zapiski, No 19/1, ss. 111–128.
##submission.downloads##
Опубліковано
Номер
Розділ
Ліцензія
Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Правовласниками опублікованого матеріалу являються авторський колектив та засновник журналу на умовах, що визначаються видавничою угодою.
Публікація праць в Журналі здійснюється на некомерційній основі.