АКСІОЛОГІЧНА ХАРАКТЕРИСТИКА ЛІВОГО І ПРАВОГО В РОСІЙСЬКИХ І КИТАЙСЬКИХ СТАЛИХ СЛОВОСПОЛУЧЕННЯХ І ПРИСЛІВ'ЯХ

Автор(и)

DOI:

https://doi.org/10.18524/2307-4558.2022.38.269926

Ключові слова:

концепт, лівий, правий, стале словосполучення, паремія, фразеологізм, аксіологічна характеристика, конотація, російська та китайська мови

Анотація

Метою статті є виявлення культурної конотації та аксіологічної характеристики концептів «лівий» і «правий», які складають одну з універсальних бінарних опозицій, у російських і китайських сталих словосполученнях і пареміях задля визначення відмінностей між російською і китайською мовними картинами світу в когнітивній зоні присутності цих концептів. Об'єктом дослідження є російські та китайські сталі словосполучення і паремії з ключовими словами лівий і правий. Предметом дослідження є визначення спільних і відмінних рис у сприйнятті китайцями і росіянами традиційних у їхніх національних мовних картинах світу поглядів і звичок щодо використання вищеназваних концептів. У процесі дослідження було вжито процедури методів семантичного, конотативного, фразеологічного, лінгвокультурологічного, концептуального, когнітивного, зіставного та кількісного аналізу, а також описового методу. Результатами дослідження стало виявлення різних за структурою 74 російських і 62 китайських фразеологічних одиниць, які містять показники концептів «лівий» і «правий», їх класифікація за дискурсивним значенням, сферою функціювання, аксіологічними характеристиками, а також проведено зіставний аналіз лінгвокультурологічних засад використання в російській і китайській мовах. Зроблено висновки щодо асиметричності традиційного сприйняття та функціювання концептуальних значень лівого та правого в зіставлених мовах.

Посилання

Gurevich, A. Ya. (1984), Categories of medieval culture, 2nd ed., rev. and add. [Kategorii srednevekovoy kul’tury, 2-ye izd., ispr. i dop.], Iskusstvo Publishing House, Moscow, 350 p.

Dahl, V. I. (2022), Proverbs and sayings of the Russian people [Poslovitsy i pogovorki russkogo naroda], URL: http://rus-yaz.niv.ru/doc/proverbs-dal/index-tema.htm/ (date of access: 10/04/2022).

Dahl, V. I. (2022), Explanatory Dictionary of the Living Great Russian Language: in 4 volumes [Tolkovyy slovar’ zhivogo velikorusskogo yazyka: v 4 t.], URL: https://slovardalja.net/ (accessed 10/04/2022).

Ivanov, Vyach. Vs. (1978), Even and odd : Asymmetry of the brain and sign systems [Chot i nechet : Asimmetriya mozga i znakovykh sistem], Sovetskoye Radio Publishing House, Moscow, 185 p. URL: https://gtmarket.ru/library/basis/6567/6568?ysclid=laz40qr4jh993044286/ (date of access: 10/05/2022).

Karasik, V. I. (2001), “On the categories of linguoculturology”, Linguistic personality : problems of communicative activity : Collection of scientific works [“O kategoriyakh lingvokul’turologii”, Yazykovaya lichnost’: problemy kommunikativnoy deyatel’nosti : Sb. nauch. tr.], Peremena Publishing House, Volgograd, pp. 3–16.

Kachurenko, R., Kachurenko, S. (2011), “«Right — Left» in folk tradition and ritual practice”, Faith of ancestors : newspaper [“«Pravyy — levyy» v narodnoy traditsii i obryadovoy praktike”, Vera predkov : gazeta], 2011, No. 6 (22). URL: http://www.verapredkov.info/174mmirovozzr/mkultura/rodolad222/ (date of access: 10/03/2022).

Kiseleva, I. V. (2012), Left and right in the Russian language picture of the world : Thesis [Levyy i pravyy v russkoy yazykovoy kartine mira : dis. … kand. filol. n. : 10.02.01], Moscow, 2012. 196 p.

Kolesov, V. V. (2005), The history of the Russian language in stories [Istoriya russkogo yazyka v rasskazakh], Azbuka-klassika Avalon Publishing House, St. Petersburg, 224 p.

Levi-Strauss, K. (2000), Mythology : in 4 volumes / transl. from Fr. by Z. A. Sokuler, K. Z. Akopyan [Mifologiki : v 4 t.], University Book : Cultural Initiative, Moscow–St. Petersburg, Vol. 1, Raw and cooked [Syroye i prigotovlennoye], 399 p.

Small academic dictionary (2022) [Malyy akademicheskiy slovar’], A. P. Evgenieva (ed.), URL: http://feb-web.ru/feb/mas/mas-abc/default.asp/ (date of access : 10/02/2022).

Maslova, V. A. (2008), Cognitive linguistics, 3rd ed., rev. and add. [Kognitivnaya lingvistika, 3-ye izd., pererab. i dop.], TetraSystems Publishing House, Minsk, 272 p.

Mokienko, V. M., Nikitina, T. G. (2007), Big dictionary of Russian proverbs [Bol’shoy slovar’ russkikh pogovorok], Olma Media Group, Moscow, 785 p.

Ozhegov, S. I., Shvedova, N. Yu. (2006), Explanatory dictionary of the Russian language, 4th ed., add. [Tolkovyy slovar’ russkogo yazyka, 4-ye izd., dop.], LLC «A TEMP», Moscow, 944 p.

Rehel’s, T. “Right and left”, Proza.ru site [“Pravoye i levoye”, Proza.ru : sayt], URL: https://proza.ru/2012/01/19/588?ysclid=lazm5evvrc947463048/ (date of access: 09/30/2022).

Stepanov, Ie. N., Ma, Xinyue (2020), “Russian and Chinese “Garment” phraseology : linguocultural and comparative aspects”, Mova / Language [“Russkaya i kitayskaya “garderobnaya” frazeologiya : lingvokulturologicheskiy i sopostavitel’nyy aspekty”, Mova], Odessa I. I. Mechnikov National University, Astroprint Publishing House, Odessa, vol. 34, pp. 67–75. DOI: 10.18524/2307–4558.2020.34.219519.

Stepanov, Ie. N., Ma, Xinyue (2021), “Linguocultural features of Russian and Chinese phraseological units with pragmatonyms”, Mova / Language [“Lingvokul’turnoye svoyeobraziye Russkikh i kitayskikh frazeologizmov s pragmatonimami”, Mova], Odessa I. I. Mechnikov National University, Astroprint Publishing House, Odessa, vol. 36, pp. 22–28. DOI: 10.18524/2307–4558. 2021.36.249728.

Trubetskoy N. S. (2000), Fundamentals of phonology, transl. from Germ. by A. A. Kholodovich [Osnovy fonologii], Aspect Press, Moscow, 352 p.

Phraseological dictionary of the Russian literary language (2008) [Frazeologicheskiy slovar’ russkogo literaturnogo yazyka], A. I. Fedorov (comp.), Astrel, AST Publishing House, 878 p.

Big Chinese Dictionary Online (2022) [Hàn yǔ dà cí diǎn], URL: http://www.hydcd.com/ (date of access: 10/05/2022).

Wen, Duan Cheng (2011), A large dictionary of Chinese proverbs [Zhōng guó yàn yǔ dà cí diǎn], Shanghai Dictionary Publishing House, Shanghai, 1371 p.

##submission.downloads##

Опубліковано

2023-01-10

Номер

Розділ

ПИТАННЯ ЛЕКСИКОЛОГІЇ ТА ФРАЗЕОЛОГІЇ