МЕТАФОРИЧНІ МОДЕЛІ УТВОРЕННЯ ФРАЗЕОЛОГІЧНИХ ОДИНИЦЬ З БУКВЕНИМИ КОМПОНЕНТАМИ
DOI:
https://doi.org/10.18524/2307-4558.2022.38.269906Ключові слова:
фразеологічна одиниця, буквені компоненти, алфавітна метафора, метафорична модель, когнітивний підхідАнотація
Мета цієї роботи – розкрити співвідношення семантики фразеологічних одиниць (ФО) зі значенням їх прототипів, що містять у своїй структурі назви букв, і розглянути механізм формування цих ФО в когнітивному аспекті. Об’єкт аналізу – ФО з метафорично переосмисленими компонентами – назвами букв, а також їх образні складові. Предмет дослідження – структурно-семантичні особливості метафорично переосмислених компонентів ФО, когнітивні механізми метафоризації та її роль у формуванні ФО з буквеними компонентами. У дослідженні використані методи етимологічного, когнітивного, ономасіологічного й семантичного аналізу, а також описовий метод. Результати дослідження: виявлені структурно-семантичні ознаки ФО з літерними компонентами і розкрито механізм метафоризації їх формування. Висновки. У процесі фразоутворення важлива роль належить алфавітним метафорам, що служать способом осмислення різноманітних фактів дійсності й вираження емоцій, когнітивною матрицею для їх інтерпретації. У російській мові утворення ФО з компонентами – назвами букв здійснюється за сімома метафоричними моделями. Більшість таких одиниць мотивована зоровим образом букви, її місцем в алфавіті. Дві моделі, у яких підставами переосмислення є орфографія й нумеративна функція, унікальні. Практичне застосування результатів дослідження полягає в тому, що вони можуть бути використані в навчально-педагогічній практиці під час читання курсів із фразеології російської мови, у розробці курсів із когнітивної лінгвістики й лінгвокультурології, у складанні словників.
Посилання
Арутюнова Н. Д. Метафора и дискурс. Теория метафоры. Москва : Прогресс, 1990. С. 5–32.
Барандеев А. В. От буквы к термину. Русская речь. 1993. № 6. С. 89–93.
Будейко В. Э. Русские алфавитные фразеологизмы : лингвокультурный аспект фразеографии. Проблемы истории, филологии, культуры. 2009. № 2 (24). С. 407–410.
Даниленко Л., Дядечко Л. П. [Рецензия.] Лепта библейской мудрости: русско-славянский словарь библейских крылатых выражений и афоризмов с соответствиями в германских, романских, армянском и грузинском языках. Мовознавство. 2020. № 2. С. 75–79.
Дядечко Л. П., Ван Бинцзи. Культурно-историческая обусловленность модификации фразеологизмов с буквенным компонентом в русском языке. Русистика. 2022. Т. 20. № 2. С. 153–166.
Жуков А. В. О мотивировке и выводимости фразеологизмов. Мир русского слова. 2013. № 2. С. 1–5.
Зеленин А. В. «Буква зю». Русская речь. 2005. Вып. 1. С. 79–83.
Кочеткова H. A. Названия старославянских букв как архаичные элементы в составе фразеологизмов русского языка. Интеграция образования. 2001. № 2. С. 64–66.
Кравцова Ю. В. Моделирование в современной лингвистике. Вісник Житомирського державного університету. Вип. 77. 2014. С. 181–189.
Кунин А. В. Курс фразеологии современного английского языка: Учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз. 2-е изд., перераб. Москва : Высш. шк.; Дубна : Изд. Центр «Феникс», 1996. 381 с.
Лагута О. Н. Метафорология : теоретические аспекты. Ч. 2. Лингвометафорология: основные подходы. Новосибирск : Изд-во НГУ, 2003. 208 с.
Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем / пер. с англ.; под ред. и с предисл. А. Н. Баранова. Москва : Едиториал УРСС, 2004. 256 с.
Лапшина М. Н. Семантическая эволюция английского слова (изучение лексики в когнитивном аспекте). Санкт-Петербург : Изд-во СПбГУ, 1998. 159 с.
Мак Кормак Э. Когнитивная теория метафоры. Теория метафоры. Москва : Прогресс, 1990. 386 с.
Минакова М. В. Славянская азбука и фразеология. Полипарадигмальные контексты фразеологии в ХХІ веке. Тула : Тульское производственное полиграфическое объединение, 2018. С. 399–402.
Мокиенко В. М. Славянская фразеология. 2-е изд., испр. и доп. Москва : Высшая школа, 1989. 287 с.
Скляревская Г. Н. Метафора в системе языка. Санкт-Петербург : Наука, 1993. 152 с.
Степанов Ю. С., Проскурин С. Г. Константы мировой культуры. Алфавиты и алфавитные тексты в периоды двоеверия. Москва: Наука, 1993. 158 с.
Телия В. Н. Русская фразеология: семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. Москва : Языки русской культуры, 1996. 288 с.
Фомина Л. Ф., Яроцкая Г. С. «Азбучные» идиомы: опыт когнитивно-культурологического исследования фразеологических единиц. Мова. 2004. № 9. С. 189–193.
Фомина Л. Ф., Яроцкая Г. С. Языковая картина мира и «азбучные» идиомы. Восточноукраинский лингвистический сборник. Донецк : ТОВ «Юго-Восток, Лтд», 2006. С. 405–423.
Aristidis Quintiliani de Musica libri tres / Ed. R.P. Winnington-Ingram. Leipzig : Teubner Verlag, 1963. 198 s.
Словники
Бирих А. К., Мокиенко В. М., Степанова Л. И. Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник / Под ред. проф. В. М. Мокиенко. Санкт-Петербург : изд-во СПбГУ — Фолио-Пресс, 1998. 704 с.
Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. В 4 т. Т. 1: А–З. Москва : Русский язык, 1978. 699 с.
Дядечко Л. П. Словарь крылатых слов и выражений нашего времени. Москва : Словари XXI века, 2019. 624 с.
Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Большой словарь русских поговорок. Москва : ОЛМА Медиа Групп, 2007. 784 с.
Толковый словарь русского языка : в 4 т. / под ред. Д. Н. Ушакова. Т. I. Москва : ОГИЗ, 1935. 1562 с.
Опубліковано
Номер
Розділ
Ліцензія

Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Правовласниками опублікованого матеріалу являються авторський колектив та засновник журналу на умовах, що визначаються видавничою угодою.
Публікація праць в Журналі здійснюється на некомерційній основі.