ВІДОБРАЖЕННЯ ОСОБЛИВОСТЕЙ ПОВЕДІНКИ ТА ДІЯЛЬНОСТІ МОЛОДШИХ ШКОЛЯРІВ У ТВОРІ РЕНЕ ГОСІННІ «МАЛЕНЬКИЙ НІКОЛЯ»
DOI:
https://doi.org/10.18524/2307-4558.2019.31.178514Ключові слова:
лексико-стилістичні засоби, поведінка, діяльність, діти, гумор, іронія, епітет, гіперболаАнотація
Мета статті — розглянути лінгвістичні засоби відображення особливостей поведінки та діяльності дітей у творі Рене Госінні «Маленький Ніколя». Об’єктом дослідження є лексичні одиниці та стилістичні прийоми, які репрезентують дії дітей у серії оповідань Рене Госіннi. Предметом є психологічний і лінгвістичний підходи до інтерпретації специфіки освітньої та ігрової діяльності, спілкування та взаємодії молодших школярів у досліджуваному творі. У роботі використано дескриптивний метод, а також методи порівняльного та стилістичного аналізу тексту, які допомогли виявити та інтерпретувати засоби створення комічного ефекту в розглянутому творі. Результатом дослідження є виявлення гумору та іронії письменника, що використовуються для відображення бажання дітей самоствердитися в колективі, продемонструвати свою творчу енергію в діяльності, реалізувати свої оригінальні проекти. Висновки. Основними лексико-стилістичними засобами створення гумористичного ефекту у творі Рене Госіннi «Маленький Ніколя» є: іронія, епітети, порівняння, гіпербола, персоніфікація, перелік. Практична цінність дослідження полягає у використанні його результатів для оптимізації вивчення лексико-стилістичних засобів репрезентації поведінки та діяльності дітей у творах українських і французьких письменників, а також у реальному житті.
Посилання
Kniazian, M. O. (2010), “Irony as stylistic means of display of peculiarities of children perception of the world (on the material of works of French and Italian writers)”, Problems of Semantics, Pragmatics and Cognitive Linguistics [“Ironiia yak stylistychnyi zasib vidobrazhennia osoblyvostei svitospryiniattia ditei (na materiali tvoriv frantsuzkykh ta italiiskykh pysmennykiv)”, Problemy semantyky, prahmatyky ta kohnityvnoi linhvistyky], Kyiv, No. 18, pp. 175–185.
Krotenko, I. A. (2009), “The problems of interpretation of literary text”, Culture of Black Sea People [“Problemy interpretatsii hudozhestvennogo teksta”, Kultura narodov Prychernomoria], Yalta, No. 168, vol. 1, pp. 406–408.
Smushchynska, I. (2010), “Theory of figures in the 21st century, the main problems”, Structural-semantic and cognitive-discursive paradigms of modern Romance linguistics: materials of the 3rd All-Ukrainian sci. conf. of Romance specialists [“Teoriia fihur u 21 stolitti, osnovni problemy”, Strukturno-semantychni i kohnityvnodyskursyvni paradyhmy suchasnoho romanskoho movoznavstva: materialy Tretoi Vseukr. nauk. konf. romanistiv], Odesa, pp. 22–23.
Shapar, V. B. (2005), Modern psychological dictionary [Suchasnyi tlumachnyi psykholohichnyi slovnyk], Prapor, Kharkiv, 640 p.
Arp, T. & Johnson, G. (2016), Perrine’s Literature: Structure, Sound, and Sense, available at: https://www.amazon.com/Perrines-Literature-Structure-Sound-Update/dp/1337284394.
Ferenčík, M. (2004), A Survey of English Stylistics, Prešovská univerzita, Prešove, available at: http://www.pulib.sk/elpub2/FF/Ferencik/INDEX.HTM.
Goscinny, R. (1986), Le Petit Nicolas, Vysshaya shkola, Moskva, 96 p.
Goscinny, R. (2005), Le Petit Nicolas, KORONA print KARO, Sankt-Peterburg, 208 p.
Reverdy, C. (2016), La coopération entre élèves: des recherches aux pratiques, Dossier de veille de l’IFÉ, No. 114, décembre, ENS de Lyon, Lyon, 32 p., available at: https://edupass.hypotheses.org/1080.
Sempé-Goscinny (1960), Le Petit Nicolas, Éditions Denoлl, Paris, 72 p., available at: http://franceinfo.us/03_books/books/sempe_petitnicolas.pdf.
Nordquist, R. (2018), “Stylistics in Applied Linguistics. The Elements of Style in Literary Works”, available at: https://www.thoughtco.com/stylistics-language-studies-1692000.
Zhukovska, V. V. (2010), English stylistics: fundamentals of theory and practice, Zhytomyr Ivan Franko State University, Zhitomir, 240 p.
##submission.downloads##
Опубліковано
Номер
Розділ
Ліцензія
Авторське право (c) 2020 Мова
Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Правовласниками опублікованого матеріалу являються авторський колектив та засновник журналу на умовах, що визначаються видавничою угодою.
Публікація праць в Журналі здійснюється на некомерційній основі.