СЛОВОТВІР ПРИКМЕТНИКІВ ПЕРІОДУ УКРАЇНІЗАЦІЇ КУБАНІ (НА МАТЕРІАЛІ ЖУРНАЛУ «НОВИМ ШЛЯХОМ» (1927–1930))

Автор(и)

  • Мирослава Василівна Гнатюк Національний університет «Львівська політехніка», кафедра української мови, Україна https://orcid.org/0000-0002-1663-7095

DOI:

https://doi.org/10.18524/2307-4558.2026.45.357830

Ключові слова:

українізація, прикметник, морфологічний спосіб словотвору, словотвірна модель, інтерференція

Анотація

У статті здійснено аналіз морфологічних моделей словотвору прикметників на основі емпіричного матеріалу, виявленого в текстах журналу «Новим шляхом», що виходив на Кубані (РСФРР) упродовж 1927–1930 рр. Метою дослідження є визначити основні моделі й тенденції прикметникового словотворення в період українізації на території РСФРР. Об’єктом дослідження виступає мова журналу «Новим шляхом» (1927–1930). Предмет дослідження — реалізація морфологічного способу деривації прикметників, що позначали нові реалії суспільного життя на Кубані у 20–30-х роках ХХ ст. Застосовано такі методи дослідження: метод суцільної вибірки, метод систематизації та структуризації емпіричного матеріалу, описовий, зіставний, метод лінгвістичної реконструкції, а також холістичний, що передбачає врахування екстралінгвальних чинників, які впливали на процес творення прикметників у зазначений період. Стверджено, що революційні події початку ХХ ст., які відбувалися на території колишньої Російської імперії, спричинилися до появи нових реалій, які потребували нових означень. Зауважено, що процес українізації на Кубані був різновидом радянізації краю. Констатовано, що основними способами словотвору прикметників, які характеризували нові реалії суспільного життя періоду українізації на Кубані, є суфіксація (11 моделей) та складання (2 моделі). Виявлено, що суфіксація демонструє значну кількість активних формантів, натомість складання — велику кількість утворених лексем. З’ясовано, що префіксальний та префіксально-суфіксальний способи словотвору прикметників були малопродуктивними в цьому періодичному виданні. Зауважено помірний ступінь інтерференції з боку словотвірної системи російської мови. Визначено перспективні напрями дослідження цієї теми: аналіз моделей неморфологічних способів словотвору лексем (морфолого-синтаксичного, лексико-синтаксичного, лексико-семантичного) у журналі «Новим шляхом»; характеристика морфемної будови та словотворчих моделей топонімів Кубані періоду українізації; аналіз дериваційних процесів на матеріалі інших українських періодичних видань, що виходили в РСФРР у 20–30-ті рр. ХХ ст.

Посилання

Bondarchuk, O. B., & Paliichuk, R. I. (2018). National education of the eastern Ukrainian diaspora based on the journal “Novym shliakhom” (1927–1930). Naukovyi chasopys NPU imeni M. P. Drahomanova. Pedahohichni nauky: realii ta perspektyvy, 61(5), 17–21. (Original work published in Ukrainian: Natsionalna osvita skhidnoi ukrainskoi diaspory za materialamy chasopysu “Novym shliakhom” (1927–1930 rr.).)

Hnatiuk, M. V. (2025). The journal “Novym shliakhom” (1928): Nominal norm as an identifier of Ukrainization of Kuban educators. In Visnyk Zhytomyrskoho natsionalnoho universytetu imeni Ivana Franka. Filolohichni nauky, 2(10), 89–97. https://doi.org/10.35433/philology.2(105).2025.89-97 (Original work published in Ukrainian: Chasopys “Novym shliakhom” (1928 r.): Imennykova norma yak identyfikator ukrainizatsii pedahohiv Kubani.)

Holoskevych, H. (1962). Orthographic dictionary. Knyhospilka. (Original work published in Ukrainian: Pravopysnyi slovnyk).

Kostenko, I. (1927). Native language in Ukrainian schools. Novym shliakhom. Ukrainskyi pedahohichnyi zhurnal, 1–2, 41–42. (Original work published in Ukrainian: Ridna mova v ukrainskykh shkolakh).

Leshchenko, A. (1927). Krasnodar as a cultural, economic and revolutionary center of Kuban. Novym shliakhom. Ukrainskyi pedahohichnyi zhurnal, 1–2, 66–73. (Original work published in Ukrainian: Krasnodar yak kulturno-ekonomichnyi i revoliutsiinyi tsentr Kubani).

Hotkova, Yu. S. (2021). “Novym shliakhom”. In I. M. Dziuba, A. I. Zhukovskyi, & M. H. Zhelezniak (Eds.), Entsyklopediia suchasnoi Ukrainy [Encyclopedia of modern Ukraine]. Instytut entsyklopedychnykh doslidzhen NAN Ukrainy. https://esu.com.ua/article-73235 (Original work published in Ukrainian: Novym shliakhom).

“Novym shliakhom”. Ukrainian pedagogical journal. (1928). (No. 4–5). Krasnodar. (Original work published in Ukrainian: Novym shliakhom. Ukrainskyi pedahohichnyi zhurnal).

Pliushch, M. Ya. (2010). Grammar of the Ukrainian language. Morphemics. Word formation. Morphology. Vydavnychyi Dim “Slovo”. (Original work published in Ukrainian: Hramatyka ukrainskoi movy. Morfemika. Slovotvir. Morfolohiia).

Stavytska, L. O., & Trub, V. M. (2007). Surzhyk: myth, language, communication. Ukrainian-Russian bilingualism. Linguo-socio-cultural aspects. (pp. 31–121). Pulsary. (Original work published in Ukrainian: Surzhyk: mif, mova, komunikatsiia. Ukrainsko-rosiiska dvomovnist. Linhvosoziokulturni aspekty).

Stefaniv, V. V. (2025). About Ukrainization of Kuban in the materials of the journal “Novym shliakhom” (1928). In Modern Science: Research, Economy, and Innovation (pp. 60–65). Proceedings of the 2nd International Scientific Conference, Zagreb, Croatia. (Original work published in Ukrainian: Pro ukrainizatsiiu Kubani v materialakh zhurnalu “Novym shliakhom” (1928 r.)).

Rusanivskyi, V. M. (Ed.). (2004). Ukrainian language: encyclopedia. Instytut movoznavstva imeni O. O. Potebni; Instytut ukrainskoi movy; Ukrainska entsyklopediia imeni M. P. Bazhana. (Original work published in Ukrainian: Ukrainska mova: entsyklopediia.)

Cherednychenko, I. (1927). School wall newspaper. In Novym shliakhom. Ukrainskyi pedahohichnyi zhurnal, 1–2, 30–32. (Original work published in Ukrainian: Shkilna stinhazeta).

##submission.downloads##

Опубліковано

2026-05-25

Номер

Розділ

ЛЕКСИКОЛОГІЯ, СЛОВОТВІР І МОВНА ВАРІАТИВНІСТЬ. ДІАЛЕКТОЛОГІЯ